scratching and markings of the shell not materially detracting in appearance. |
царапины и отметины на скорлупе, которые не могут существенно испортить внешний вид продукта. |
Lastly, the character and appearance of the person under interrogation should not be insulted. |
Наконец, нельзя подвергать оскорблениям допрашиваемое лицо за его характер и внешний вид. |
Examine odour and appearance of contents. |
Проверить содержимое на запах и внешний вид. |
However, large trees will be valued more for their appearance than their wood properties. |
Однако крупномерные деревья будут больше цениться за их внешний вид, а не технические характеристики древесины. |
They must be regular in shape and of suitable appearance. |
У него должна быть правильная форма и надлежащий внешний вид. |
The invention relates to devices which prevent shoes from slipping without affecting the appearance thereof. |
Изобретение относится к устройствам, предохраняющим обувь от скольжения при этом, не влияя на ее внешний вид. |
Support for a new type of theme called Personas, which allow users to change Firefox's appearance with a single click. |
Добавлена поддержка нового вида тем, называемых Personas, позволяющего пользователям менять внешний вид Firefox одним щелчком. |
You can select appearance of a chat to the taste. |
Вы можете выбрать внешний вид чата по своему вкусу. |
The appearance of the Layers dialog is shown in the adjoining illustration. |
Внешний вид диалога "Слои" показан на прилагающейся иллюстрации. |
The authorities harassed and intimidated people on account of their appearance. |
Власти преследовали и запугивали людей за внешний вид. |
The Mode of working area chooses the list and its appearance. |
Режим рабочей области выбирает список и его внешний вид. |
Generative modelling suggests to differentiate between "structure" and "appearance" (e.g., the style) of 3D models. |
Генеративное моделирование предполагает различать «структуру» и «внешний вид» (например, стиль) трёхмерных моделей. |
The modern museum was built between 1983 and 2001 and its appearance recalls the architectural style of the Tang Dynasty. |
Современный музей был построен между 1983 и 2001 годами, и его внешний вид напоминает архитектурный стиль династии Тан. |
Lookism is stereotypes, prejudice, and discrimination on the basis of physical attractiveness, or more generally to people whose appearance matches cultural preferences. |
Дискриминация по внешнему виду - это стереотипы, предрассудки и дискриминация в связи с физической привлекательностью или в более общем смысле в отношении людей, чей внешний вид соответствует культурным предпочтениям. |
The appearance of some NPC (Moragen, Wartex, Marauder etc. |
Внешний вид некоторых NPC (Мораген, Вортекс, Мородёр и пр. |
Although they had similar tones and appearance, Vox Continentals came from four different factories. |
Хотя они имели схожие тона и внешний вид, существовали четыре различные сборки Vox Continental. |
Apart from that, familiar terrain types have a slightly different appearance, and new ambient sounds. |
Кроме того, привычные типы местности имеют немного другой внешний вид, добавлены новые окружающие звуки. |
Their small chin, large ears, and pointy, thin nose often give an aged appearance. |
Их маленький подбородок, большие уши, и заостренный, тонкий нос часто дают пожилой внешний вид. |
The appearance of the diffraction pattern is additionally characterized by the sensitivity of the eye or other detector used to observe the pattern. |
Внешний вид дифракционного узора дополнительно характеризуется чувствительностью глаза или другого детектора, используемого для его наблюдения. |
After returning of instrument its operability and appearance, serial number and absence of radioactive contamination is checking. |
При возвращении проверяется работоспособность и внешний вид прибора, его заводской номер и отсутствие радиоактивного загрязнения. |
Thanks to him, the programe interface and its appearance were radically redesigned. |
Благодаря ему был кардинально переработан интерфейс программы и его внешний вид. |
Its look, together with other facial features, largely impacts your appearance. |
Его внешний вид вместе с другими чертами лица имеет огромное влияние на Вашу внешность. |
Grate of the air intake on the front panel has less slots which facilitates cleaning of the device and improves its appearance. |
Решетка воздухозаборника на передней панели имеет меньше прорезей, что упрощает чистку устройства и улучшает его внешний вид. |
HSL reserves the right to change the functionality and appearance of the search form without prior notice. |
HSL оставляет за собой право изменять функциональность и внешний вид поисковой формы без предварительного уведомления. |
IMAICHI appearance is, and try to eat, and oranges are different from the other. |
IMAICHI вид, и попробуйте съесть, апельсины и отличаются друг от друга. |