| scratching and markings of the shell not materially detracting in appearance. | царапины и отметины на скорлупе, которые не могут существенно испортить внешний вид продукта. |
| Lastly, the character and appearance of the person under interrogation should not be insulted. | Наконец, нельзя подвергать оскорблениям допрашиваемое лицо за его характер и внешний вид. |
| Examine odour and appearance of contents. | Проверить содержимое на запах и внешний вид. |
| However, large trees will be valued more for their appearance than their wood properties. | Однако крупномерные деревья будут больше цениться за их внешний вид, а не технические характеристики древесины. |
| They must be regular in shape and of suitable appearance. | У него должна быть правильная форма и надлежащий внешний вид. |
| The invention relates to devices which prevent shoes from slipping without affecting the appearance thereof. | Изобретение относится к устройствам, предохраняющим обувь от скольжения при этом, не влияя на ее внешний вид. |
| Support for a new type of theme called Personas, which allow users to change Firefox's appearance with a single click. | Добавлена поддержка нового вида тем, называемых Personas, позволяющего пользователям менять внешний вид Firefox одним щелчком. |
| You can select appearance of a chat to the taste. | Вы можете выбрать внешний вид чата по своему вкусу. |
| The appearance of the Layers dialog is shown in the adjoining illustration. | Внешний вид диалога "Слои" показан на прилагающейся иллюстрации. |
| The authorities harassed and intimidated people on account of their appearance. | Власти преследовали и запугивали людей за внешний вид. |
| The Mode of working area chooses the list and its appearance. | Режим рабочей области выбирает список и его внешний вид. |
| Generative modelling suggests to differentiate between "structure" and "appearance" (e.g., the style) of 3D models. | Генеративное моделирование предполагает различать «структуру» и «внешний вид» (например, стиль) трёхмерных моделей. |
| The modern museum was built between 1983 and 2001 and its appearance recalls the architectural style of the Tang Dynasty. | Современный музей был построен между 1983 и 2001 годами, и его внешний вид напоминает архитектурный стиль династии Тан. |
| Lookism is stereotypes, prejudice, and discrimination on the basis of physical attractiveness, or more generally to people whose appearance matches cultural preferences. | Дискриминация по внешнему виду - это стереотипы, предрассудки и дискриминация в связи с физической привлекательностью или в более общем смысле в отношении людей, чей внешний вид соответствует культурным предпочтениям. |
| The appearance of some NPC (Moragen, Wartex, Marauder etc. | Внешний вид некоторых NPC (Мораген, Вортекс, Мородёр и пр. |
| Although they had similar tones and appearance, Vox Continentals came from four different factories. | Хотя они имели схожие тона и внешний вид, существовали четыре различные сборки Vox Continental. |
| Apart from that, familiar terrain types have a slightly different appearance, and new ambient sounds. | Кроме того, привычные типы местности имеют немного другой внешний вид, добавлены новые окружающие звуки. |
| Their small chin, large ears, and pointy, thin nose often give an aged appearance. | Их маленький подбородок, большие уши, и заостренный, тонкий нос часто дают пожилой внешний вид. |
| The appearance of the diffraction pattern is additionally characterized by the sensitivity of the eye or other detector used to observe the pattern. | Внешний вид дифракционного узора дополнительно характеризуется чувствительностью глаза или другого детектора, используемого для его наблюдения. |
| After returning of instrument its operability and appearance, serial number and absence of radioactive contamination is checking. | При возвращении проверяется работоспособность и внешний вид прибора, его заводской номер и отсутствие радиоактивного загрязнения. |
| Thanks to him, the programe interface and its appearance were radically redesigned. | Благодаря ему был кардинально переработан интерфейс программы и его внешний вид. |
| Its look, together with other facial features, largely impacts your appearance. | Его внешний вид вместе с другими чертами лица имеет огромное влияние на Вашу внешность. |
| Grate of the air intake on the front panel has less slots which facilitates cleaning of the device and improves its appearance. | Решетка воздухозаборника на передней панели имеет меньше прорезей, что упрощает чистку устройства и улучшает его внешний вид. |
| HSL reserves the right to change the functionality and appearance of the search form without prior notice. | HSL оставляет за собой право изменять функциональность и внешний вид поисковой формы без предварительного уведомления. |
| IMAICHI appearance is, and try to eat, and oranges are different from the other. | IMAICHI вид, и попробуйте съесть, апельсины и отличаются друг от друга. |