The face relaxes and recovers a most natural appearance. |
Лицо приобретает спокойный и очень естественный вид. |
Depending on the fit to the head and the selective usage of a little bit of skin glue, the appearance gets even more lifelike. |
В зависимости от размера по голове и селективного использования немного кожи клей, вид становится еще более реалистичным. |
Long words can distort the appearance of pages, therefore the browser should indicate where it can break. |
Длинные слова могут исказить внешний вид страниц, поэтому браузер должен указать, где она может привести к поломке. |
The differentiation then permits (in principle) to apply the appearance of one object in this class to another. |
Так, дифференцирование позволяет (в принципе) применять внешний вид одного объекта в этом классе к другому. |
Reworked appearance of various Preferences pages and other utility dialogs. |
Переработанный вид различных страниц «Свойств» и других диалогов. |
This gives these fibers a darker red color, causing the overall appearance of the biopsy to be described as ragged red fibers. |
Это придаёт этим волокнам темно-красный цвет, в результате чего общий вид биопсии описывается как «рваные красные волокна». |
This immigration slowly but steadily changed the appearance of the communities. |
Эта иммиграция медленно, но неуклонно меняла внешний вид обеих деревень. |
I altered the transmission to restore your original appearance. |
Я изменила передачу, чтобы восстановить ваш первоначальный вид. |
Her appearance is extremely brief and with no dialogue. |
Её внешний вид чрезвычайно короткий и без диалога. |
All types of products (pneumatic tyres) are protected by patents by two parameters: design and appearance. |
Все виды продукции (пневматические шины) защищены патентами по двум параметрам: конструкция и внешний вид. |
This includes all adjustments and replacement of the text, which govern its appearance in accordance with the typographical rules, etc. |
Это включает в себя все изменения и замены текста, которые определяют его внешний вид в соответствии с типографские правила и т.д. |
This Valkyrie had no relation to the regular Valkyries and had a different appearance. |
Этот Валькирия не имел никакого отношения к обычным Валькириям и имел иной внешний вид. |
The unique appearance of a website always contributes to its demand among the visitors. |
Уникальный внешний вид ресурса всегда способствует его востребованности среди посетителей. |
Superiorly and inferiorly more uniform blue appearance. |
Сверху и снизу более равномерный синий внешний вид. |
The U.S. market cars were of a somewhat different appearance, with considerably larger bumpers and unintegrated sealed-beam headlights. |
Автомобили для рынка США имели несколько иной внешний вид, отличаясь значительно более крупными бамперами и неинтегрированными фарами. |
The appearance and personality is different, like eating a kiwi and I have a thing. |
Внешний вид и личность отличается, например, едят киви, и я имею дело. |
It says here that the creature attacked again in subsequent nights, but its appearance had changed. |
Здесь говорится, что существо напало на следующий вечер, но его внешний вид изменился. |
My appearance has always meant so much to me. |
Мой внешний вид всегда имел для меня такое значение. |
Some dimensions of personal attraction, such as appearance and non-verbal communication, can be tested. |
Некоторые факторы личной привлекательности, такие как коммуникабельность, внешний вид и невербальная коммуникация, могут быть проверены. |
On stage, his appearance did not change. |
Внешний вид его при этом не изменился. |
So if I now put this liquid into a magnetic field, it would change its appearance. |
Если я помещу эту жидкость в магнитное поле, она поменяет свой вид. |
This was the period in which the palace acquired its present-day appearance. |
С той поры дворец приобрёл свой современный вид. |
The northwestern rim protrudes outwards, giving the crater an asymmetrical appearance. |
Северо-западная часть кратера имеет значительный выступ придающий кратеру асимметричный вид. |
The grille was redesigned for 1991 but kept the large rectangular headlamps and crossbar appearance. |
Решетка радиатора была вновь изменена в 1991 году, она сохранила большие прямоугольные фары и вид перекладины. |
When the two leave the facility, the locals of the town are shocked by their human appearance. |
Двое покидают учреждение и проходят по городу, местных жителей которого шокирует их внешний вид. |