Pest damage, internal appearance - not allowed |
Повреждения мякоти плода, нанесенные насекомыми-вредителями, внутренний вид - не допускаются. |
Unripe fruit, external appearance, Brix 4.8 per cent - not allowed. |
Неспелый плод, внешний вид, 4,8% по шкале Брикса - не допускается. |
fresh in appearance, including stalk and calyx |
свежими на вид, включая черенок и чашечку; |
Not conform products have defects on physiological, morphological and pathological breakdown, physical damages affecting the appearance, organoleptic and other quality specifications such as maturity. |
Продукты, не соответствующие требованиям, имеют дефекты, обусловленные физиологической, морфологической и патологической порчей и физическими повреждениями, затрагивающими внешний вид, органолептические свойства и другие параметры качества, в частности зрелость. |
He had taken the appearance of a 6-year-old girl, but I knew this was no girl. |
Он принял вид шестилетней девочки, но я знал, что это не ребенок. |
If somebody wants to improve their appearance, I quote them a price. |
Если кто-то хочет улучшить свой вид, я просто назначаю цену. |
Their delicate and finished appearance is friendly. |
Их деликатный и законченный вид дружелюбен. |
Splits or breaks exposing a substantial part of the flesh and seriously affecting the appearance of the fruit. |
З) Разрывы или разломы, обнажающие значительную часть мякоти и сильно изменяющие внешний вид плода. |
RTS Stock Exchange has a right to correct the external appearance and the content of the informers. |
Фондовая биржа РТС оставляет за собой право корректировать внешний вид и содержание информеров. |
But the attractive appearance - far from the only requirement for a modern facade. |
Но привлекательный вид - далеко не единственное требование к современному фасаду. |
Skins are files that allow you to change the appearance of Spybot-S&D. |
Обложки или скины - это файлы, позволяющие изменить внешний вид Spybot-S&D. |
As a rule, the scientific works describe the outward appearance of the monolith and make guesses about its purpose. |
Как правило, в научных трудах описывают внешний вид монолита и строят догадки о его предназначении. |
Ruby is simple in appearance, but is very complex inside, just like our human body 1. |
Ruby прост на вид, но очень сложен внутри, подобно нашему человеческому телу[1]. |
You can even change the appearance of Thunderbird to suit your tastes. |
Вы также можете изменить внешний вид Thunderbird по своему вкусу. |
Statuette height 38 cm, made of bronze, clearly transmitting plastic eagle and his menacing, graceful appearance. |
Статуэтка высотой 38 см, изготовленная из бронзы, четко передающая пластику орла и его грозный, грациозный вид. |
In contrast to the main ring, the halo's appearance depends only slightly on the viewing geometry. |
В отличие от Главного кольца, внешний вид гало лишь немного зависит от геометрии обзора. |
In general, Canadian Hustler imitates the appearance and tone of its American counterpart, with Canadian content added. |
В целом канадский Hustler имитирует внешний вид и тон американского варианта, но с канадским содержанием. |
In the elementary case it is possible to have only one appearance of tickets. |
В простейшем случае можно иметь только один вид билетов. |
As he removes his mask, he sees the chemicals have permanently disfigured his face, giving him a clown-like appearance. |
Когда он снимает свою маску, то видит, что химикаты навсегда изуродовали его лицо, придав ему клоунский вид. |
Our aim is to correct the appearance of your teeth, to repair damage and to close gaps. |
Наша цель - улучшить внешний вид ваших зубов, устранить повреждения и дефекты. |
Red attracts attention, so you can use it in the furniture and give the room lively appearance. |
Красный цвет привлекает внимание, поэтому можно использовать его в мебели и придать комнате живой вид. |
The formidable appearance of the device inspired its name, The Sword of Damocles. |
Грозный вид устройства дал ему соответствующее название - Дамоклов Меч. |
You can choose the appearance of your email in ready-to-use templates gallery. |
Вы сможете подобрать внешний вид Вашего сообщения среди набора готовых шаблонов. |
The garden in the present-day appearance was introduced in 2001-2002. |
Настоящий вид сада был создан в 2001-2002 годах. |
Change the appearance of your Messenger quickly and easily. |
Поменять внешний вид своего Мессенджера - это быстро и просто. |