Английский - русский
Перевод слова Appearance
Вариант перевода Видимость

Примеры в контексте "Appearance - Видимость"

Примеры: Appearance - Видимость
This is inconsistent with any reasonable conception of due process, and gives the appearance that the Council is acting above and beyond the law. Такое положение дел противоречит любым разумным представлениям о надлежащей процедуре и создает видимость того, что Совет стоит над законом.
Although the situation appeared relatively calm at the moment, that appearance did not reflect the realities of the region. Хотя на данный момент ситуация представляется относительно спокойной, эта видимость не отражает реального положения дел в регионе.
Despite the lack of hard evidence on the part of prosecution, incarceration sure gives the appearance of guilt. Несмотря на отсутствие твердых доказательств у стороны обвинения, лишение свободы бесспорно придало видимость вины.
The appearance of strength, you mean. Видимость силы, имеешь в виду.
Or even the appearance of a consensus. Или хотя бы видимость общего мнения.
The former staff member also created the appearance of a school that did not exist. Этот бывший сотрудник также создал видимость существования учебного заведения, в реальности не существующего.
However, the reigning silence is only an appearance, for at times the city comes alive and becomes a dangerous place. Но царящая тишина - лишь видимость, временами город оживает и становится опасным местом.
Obvious or crude attempts to give the appearance of dissimilarity. Очевидные или сырые попытки создать видимость отличия.
Such initial position is not knowable or controllable by the experimenter, so there is an appearance of randomness in the pattern of detection. Такое исходное положение непознаваемо или неуправляемо со стороны экспериментатора, так что есть видимость случайности в закономерности детектирования.
With every passing day it becomes more difficult for the captain to preserve at least the appearance of order. Капитану с каждым днём становится всё трудней сохранять хотя бы видимость порядка.
To maintain the appearance of propriety he entered a "lavender marriage" with a woman named Selma. Чтобы сохранить видимость приличия, он заключил фиктивный брак с женщиной по имени Сельма.
He wasn't interested in the appearance of intellect or wit. Его не интересовала видимость интеллекта и ума.
The appearance of weakness is the greatest advantage. Видимость слабости - это величайшее преимущество.
But I think that this very appearance of ridiculously violent comedy is deceiving. Но я думаю, что именно эта видимость нелепо жестокой комедии вводит в заблуждение.
Which I share, is how to balance severity of judgment with the appearance of mercy. Но не знаю, как сбалансировать строгость наказания и видимость милосердия.
Where James Hadfield bears the appearance of purpose and planning, he retained no capacity to appreciate the legal consequences of his behaviour. Хотя Джеймс Хэдфилд выказывал видимость цели и планирования, он не мог удержать способность оценить юридические последствия своего поведения.
Holding a trial in this city with even the appearance of a normal legal proceeding was inconceivable. Проведение суда в этом городе, обеспечив хотя бы видимость нормального судебного процесса, было немыслимым.
In the absence of judicial enforcement, only the appearance of legal protection is given. При отсутствии принудительного осуществления по суду имеется лишь видимость правовой защиты.
Some warlords tried to give their currency the appearance of having an official status. Некоторые полевые командиры пытались придать их деньгам видимость официального статуса.
The appearance of power is there, but the actual power is concentrated in Port-au-Prince. Видимость власти присутствует, но реально она сосредоточена в Порт-о-Пренсе.
These authorize the use of controlled or vested assets for post-war reparations or claims settlements, thereby maintaining at least the appearance of consent for the taking. Они санкционируют использование контролируемых или перешедших к ним активов в целях выплаты послевоенных репараций или урегулирования претензий, таким образом сохраняя, по крайней мере, видимость согласия на приобретение имущества.
To preserve the appearance that their meddling is benign, senior military officers probably know that they cannot afford to install another general as president. Чтобы сохранить видимость, что их вмешательство является мягким, вышестоящие офицеры вероятно знают, что они не могут позволить себе назначить другого генерала президентом.
Indeed, too much government control, or even the appearance of it, can undercut the credibility that such networks are designed to engender. Вообще, слишком сильный государственный контроль или даже его видимость может подорвать веру в то, что подобные сети созданы в благих целях.
I'd tell you to put food in your stomach, but unfortunately, I only ordered enough to give the appearance of having food. Я бы посоветовал тебе что-то съесть, но к сожалению, еду я заказал, только чтобы придать видимость её наличия.
Recruiters can only guess at ages based on physical development and may enter the age of recruits as 18 to give the appearance of compliance with national laws. Вербовщики могут лишь догадываться о возрасте по состоянию физического развития и могут регистрировать рекрутов как 18-летних, чтобы создать видимость соблюдения национальных законов.