Примеры в контексте "Appearance - Вид"

Примеры: Appearance - Вид
I'm saying your appearance cannot be construed... to support a form of protest... that burns down the buildings... of the institution that feeds, houses and sustains us all. Я имею в виду, что ваш внешний вид не может быть истолкован... как поддержка такой формы протеста... как поджог зданий... учреждения, которое кормит, ютит и поддерживает нас всех.
In 24 hours we're making a recorded appearance in front of a TV audience of millions and you think Thomas Elliot's middle name was Stewart! В 24 часа мы делаем запись внешний вид в передней части ТВ-миллионной аудиторией и думаешь Второе имя Томас Эллиот был Стюарт!
GLOSSARY appearance bond: type of bail bond required to insure presence of defendant in criminal case Обязательство явки в суд: вид залогового обязательства, требуемого для обеспечения явки подсудимого в суд по уголовному делу
Commercial type: Means that the hazelnuts in each container are of the similar general type and appearance or belong to a mix of varieties officially defined by the producing country. Коммерческий тип: Означает, что лещинные орехи в каждой упаковке принадлежат к аналогичному общему типу и имеют аналогичный внешний вид или принадлежат к смеси разновидностей, официально определенных страной-производителем.
Does it make a difference if warriors go to battle changing their appearance or not? Важно ли, что когда воины идут в бой, они меняют свой внешний вид?
Serious damage means any defect, other than colour, which seriously affects the appearance, or the edible or shipping quality of the individual portion of kernel or of the lot as a whole. "Серьезное повреждение" означает любой дефект, не относящийся к окраске, который серьезно ухудшает вид или пище-вкусовое или товарное качество отдельной дольки ядра или партии в целом.
Sometimes a more formal appearance is given by the use of facsimile or scanned images of handwritten signatures, which of course constitute only a copy in digitalized form of a handwritten original. Иногда сообщениям придают более официальный вид, используя факсимильные или отсканированные изображения собственноручных подписей, которые, разумеется, представляют собой не более чем оцифрованную копию рукописного оригинала.
4.1 Quality tolerances: Percentage (by weight or number) of maximum acceptable limits for physiological, morphological and pathological breakdown and physical damage affecting the appearance, organoleptic properties and other quality requirements established for produce or a package of produce. 4.1 Допуски по качеству: процентная доля (по весу или количеству) максимально допустимых пределов физиологической, морфологической и патологической порчи и физических повреждений, затрагивающих внешний вид, органолептические свойства и другие требования к качеству, установленная для продуктов или к упаковке продуктов.
Cracking: Slight scarring or scratching around neck of sweet pepper may slightly exceed the limit of 4 cm in length for defects of elongated shape, and 2.5 cm 2 of the total area for other defects. Provided the overall appearance is not affected. Трещины: незначительные рубцы или царапины на шейке стручка сладкого перца могут несколько превышать предельный допуск, составляющий 4 см в длину для дефектов продолговатой формы и 2,5 см2 от общей площади для других дефектов при условии, что они не влияют на внешний общий вид.
The International Federation of Social Workers suggested that the draft guiding principles stress that certain outward appearance or certain types of behaviour, including theft, aggression or other forms of violence, do not exclusively characterize the poor or extremely poor. Международная федерация работников социальной сферы предложила, чтобы в проекте руководящих принципов было подчеркнуто, что определенный внешний вид или определенные типы поведения, включая воровство, агрессивность или проявление иных форм насилия, не являются характерными исключительно для лиц, проживающих в нищете или крайней нищете.
The appearance and content of the header shown by default can be configured by choosing Settings Configuring KNode... Reading News Headers; you can find a more-detailed view on this in Configuring the Shown Headers. Вид и содержание заголовка может по умолчанию быть настроен из меню Настройка Настроить KNode... Чтение новостей заголовки. Более полную информацию вы можете найти в главе Настройка и и отображение заголовков.
The Border page lets you set the appearance of the cell borders. If you have selected more than one cell you can apply different styles to the borders between the cells and that surrounding the selected area. На вкладке Границы можно настроить внешний вид границ ячейки. Если вы выделили несколько ячеек, то можно применить разный тип границы к границам между ячейками и границам окружающим выделенную область.
A person who knowingly produces publications or forms, the outward appearance of which resembles post office publications or forms and any person who sells, offers for sale, distributes or transports them; лиц, которые сознательно изготавливают публикации или бланки, внешний вид которых напоминает почтовые публикации или бланки, и всех лиц, которые их продают, предлагают для продажи, распространяют или перевозят;
small, healed surface scars, not likely to impair significantly the appearance or the keeping quality of the fruit. небольшие затянувшиеся трещины на кожице, как правило, не ухудшающие в значительной степени внешний вид или сохранность ягод.
The defects allowed in Chapter IV: Provisions Concerning Tolerances must not affect the general appearance of the produce, the quality, keeping quality and presentation in the package. Дефекты, допускаемые в главе IV "Положения, касающиеся допусков", не должны отрицательно сказываться на общем виде продукта, его качестве, сохранности, а также не должны портить товарный вид продукта в упаковке.
Defects of the kernel: Any defect adversely affecting the appearance or edibility of the kernel: including blemishes, areas of discoloration, torn skin, embedded dirt, cracks, crushing. Дефекты ядер: любой дефект, ухудшающий внешний вид или пищевое качество ядер, включая пятна на поверхности, обесцвечивание, порезы кожицы, впитавшуюся грязь, трещины, следы помятости.
The English translation implied that racial discrimination was not prohibited when a person's racial appearance was a determining factor; yet it was precisely in such cases that it should be. Из английского текста следует, что расовая дискриминация не запрещается, когда определяющим фактором является внешний вид человека, свидетельствующий о его принадлежности той или иной расе; однако дискриминация именно такого рода должна быть запрещена.
7.6 Lastly, the authors submit that section 24 of the Zoning Law places exceptionally strict restrictions on the construction of extensions and additions in "rural" zones, as such additions may not alter the size and appearance of the existing buildings. 7.6 Наконец, авторы утверждают, что статья 24 Закона о зонировании налагает исключительно строгие ограничения на строительство дополнительных помещений и пристроек в "сельских" зонах, поскольку такие пристройки не могут изменять размеры и внешний вид существующих строений.
writer Carlos Alexandre praised his character as, like each character, he is very convincing and particularly liked his pacifist attitude despite his appearance. Рецензент с сайта Карлос Александр похвалил образ персонажа, поскольку он, как и любой персонаж данной манги, очень убедителен, а также особенно отметил его пацифистскую позицию, несмотря на его внешний вид.
This transformation also extends to the clothing and ball and chain that Creel was wearing when the potion took effect (for example, if Creel touches the metal titanium, his body, clothing, and ball and chain take on the appearance and properties of titanium). Эта трансформация также распространяется на одежду и шар с цепью, в который Крил был одет, когда зелье вступило в силу (например, если Крил касается металла титана, его тело, одежда и шар с цепью приобретают внешний вид и свойства титана).
Significant damage: damage which significantly affects the appearance or the keeping quality of the product, including embedded dirt, cracks, splits, abrasions, crushing, and lesions from any cause whatsoever. Глубокие повреждения: повреждения, значительно влияющие на внешний вид или сохранность продукта: вдавившаяся земля, расколы, трещины, следы трения, следы раздавливания, повреждения, вызванные любыми другими причинами.
Commercial type: inshell nuts, nut kernels or dried fruits which belong to different varieties that have similar technical characteristics and/or appearance, which belong to a similar varietal type, or which belong to a mix of varieties officially defined by the producing country. Коммерческий тип: сухие или сушеные плоды, принадлежащие к различным разновидностям и имеющие схожие технические характеристики и/или внешний вид, принадлежащие к схожему типу разновидностей или к совокупности разновидностей, официально определенной страной-производителем.
(a) Cracked or broken shells - to the extent that the kernel within is plainly visible without minute examination and with no application of pressure, or the appearance of the individual peanut is materially affected. а) Орехи с треснувшей или разбитой скорлупой, т.е. когда ядро ясно видно без детального осмотра и без нажатия или когда существенным образом изменился внешний вид отдельного ореха арахиса.
Examine odour and appearance of contents (condition of contents can best be determined by drilling to the centre of the container with an auger and noting the odour as the auger is withdrawn. Проверить содержимое на запах и внешний вид (состояние содержимого контейнера лучше всего определить путем «высверливания» в центре контейнера с помощью шнека и проверки на запах после извлечения шнека.
As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. В каком виде бывает радуга на облаках во время дождя, такой вид имело это сияние кругом.»