| You can apply multiple filters, change the appearance, etc. | Можно наложить множественные фильтры, изменить вид и так далее. |
| In Netscape select edit, then preferences and then appearance. | В Netscape выберите "Правка", затем "Настройки", и затем "Вид". |
| Templates determine the overall appearance and layout of the site. | Шаблоны определить общий вид и структуру сайта. |
| The size and general appearance of the nose can be modified. | Могут быть изменены размер и общий вид носа. |
| She had a masculine appearance: a muscular figure, broad shoulders and was pretty tall. | Имела мужеподобный вид: мускулистую фигуру, широкие плечи, высокий рост. |
| The Crusaders undertook an extensive building programme, giving the castle much of its current appearance. | Крестоносцы предприняли обширное строительство, придав большей части замка современный вид. |
| In March 1995, after the death of Vladislav Listyev, he took the post of Director-General of the television appearance. | В марте 1995 года, после гибели Владислава Листьева, занял пост Генерального директора телекомпании ВИД. |
| Three slightly protruding corbels, measured rhythm of window openings in rectangular casings create its architectural appearance. | Три немного выпирающих ризалита, мерный ритм оконных проёмов в прямоугольных наличниках создают его архитектурный вид. |
| Plus she can change his appearance. | Плюс, она может изменить его внешний вид. |
| Yes, but appearance seems to be. | Да, но внешний вид, похоже, бывает. |
| Forgive the hour and my appearance. | Простите за поздний визит и за мой внешний вид. |
| She's probably changed her appearance. | Она, вероятно, изменила свой внешний вид. |
| Yes, but appearance seems to be. | Да, но внешний вид является. |
| The older version of English, his antiquated appearance... | Старая версия английского языка, его старомодный внешний вид... |
| Please excuse my appearance, but it's a measure of precaution to your own safety. | Прошу прощения за внешний вид, Но это мера предосторожности для вашей же безопасности. |
| I apologize for our appearance and the condition of our ship. | Приношу извинения за наш внешний вид и состояние нашего судна. |
| I was told that my appearance was causing a breakdown in the decorum of the work atmosphere. | Мне сказали, что мой внешний вид приводит к нарушению благополучной рабочей атмосферы. |
| They are convinced that our appearance on their screen was just a comedy skit. | Они убеждены в том, что наш внешний вид на экране была просто пародия. |
| Well, I'm not happy with your appearance. | Знаешь, мне не нравится твой внешний вид. |
| Over nearly all that immense time, Earth's appearance would have changed very gradually. | На протяжении всего этого огромного промежутка времени, внешний вид Земли менялся постепенно. |
| Do they change their appearance? 15. | Меняют внешний вид перед дракой? 15. |
| He described the appearance of the man that I saw in perfect detail. | Он описал в мельчайших подробностях внешний вид того, кого я видела. |
| Remember, don't show any reaction to his appearance. | И помните: не реагируем на его внешний вид. |
| She wanted to enhance her appearance. | Она хотела улучшить свой внешний вид. |
| With all due respect, ma'am, I understand my physical - appearance may be alarming... | Со всем уважением, мэм, я понимаю, мой внешний вид может вас настораживать... |