Just look at you' the world's coming apart and you two... |
Посмотрите на себя, Мир разваливается на части А вы двое... |
It is his job to tear you apart. |
Его работа - порвать вас на части. |
England could be ripped apart, torn up by war... |
Англия может быть разорвана на части, раздираемая войной... |
Riley, this is tearing me apart. |
Райли, это меня разрывает на части. |
Can you imagine tearing someone apart? |
Можешь представить, каково это - разорвать кого-то на части? |
It's like being pulled apart inside. |
Это словно быть растаскиваемой на части изнутри. |
She could have used my defending before she was ripped apart by a... |
Она, могла воспользоваться моей защитой, прежде чем ее разорвал на части... |
A wounded animal will rip you apart if it's cornered. |
Раненый зверь разорвет тебя на части если он загнан в угол. |
It'll rip apart anything not encased in living tissue. |
Оно просто разорвёт на части всё, что не заключено в плоть. |
Our city's being torn apart, and we don't have enough man power. |
Наш город рвут на части, а у нас недостаточно людей. |
No, I thought I might tear him apart with my teeth. |
Нет, думал разодрать его на части зубами. |
The demon of slavery is tearing our country apart. |
Демон рабства разрывает нашу страну на части. |
You shook my world apart and suddenly |
Ты расколол мой мир на части и внезапно |
Every minute here is tearing me apart. |
Каждая минута здесь разрывает меня на части. |
You have torn apart their lives. |
Ты разорвал на части их жизни. |
The rest of us have one job, tear these things apart. |
У остальных из нас одно дело - рвать этих тварей на части. |
She was excited about tearing our family apart. |
Она была взволнована от того что разрывала нашу семью на части. |
He took apart two of my soldiers. |
Он то животное, которое разорвало на части двоих наших солдат. |
I can't risk this place coming apart. |
Я не могу рисковать, иначе это место развалится на части. |
The tungsten powder tears apart anything it hits. |
При этом частицы вольфрамового порошка разрывают на части все объекты, на которые попадают. |
Let my people pick it apart. |
Пусть мои люди его разберут на части. |
It sounds like somebody's getting ripped apart in there. |
Кажется, кого-то разрывают на части. |
It rolled through Mrs. Sutter's garage and blew apart her pool. |
Она проехала через гараж миссис Саттер и раснесла бассейн на части. |
And the city hasn't fallen apart. |
И город не развалился на части. |
If this wind gets inside, it could blow us all apart. |
Если этот ветер проникнет внутрь, он всех нас на части разнесет. |