| Time to rip her apart. | Пора разобрать её на части. |
| You tear me apart. | Ты разрываешь меня на части. |
| Then we like to take things apart. | Нам нравится разбирать на части. |
| The chromosome is literally blown apart. | Хромосому разорвало на части. |
| ATC, aircraft is coming apart. | Самолет разваливается на части! |
| They literally shook themselves apart! | Это буквально разорвало их на части! |
| And the eyelids slit apart. | И веки порезаны на части. |
| Moses will take them apart. | Мозес их на части порвет. |
| They'll tear you apart. | Они порвут тебя на части. |
| They tore her apart. | Ее порвали на части. |
| Haven is tearing itself apart. | Хэйвен разрывает себя на части. |
| I'm torn apart over this. | Меня разрывает на части. |
| You're tearing me apart! | Вы разрываете меня на части! |
| I will tear him apart! | Я разорву его на части. |
| You'll split this family apart! | Вы разрываете семью на части. |
| And the kid gets torn apart. | Ребёнка разорвали бы на части. |
| And it tore me apart. | Это разрывало меня на части. |
| It'll be torn apart! | Её разорвёт на части! |
| He tore them apart. | Разорвал их на части. |
| The past is tearing me apart. | Прошлое разрывает меня на части. |
| It tore the family apart. | Это разрывало семью на части. |
| The dome is ripping Chester's Mill apart! | Купол разрывает Честерс-Милл на части! |
| Tore our family apart. | Разбило нашу семью на части. |
| They're ripping the city apart. | Они разрывают город на части. |
| This whole place has fallen apart. | Тут всё разваливается на части. |