Time to rip her apart. |
Пора разобрать её на части. |
You tear me apart. |
Ты разрываешь меня на части. |
Then we like to take things apart. |
Нам нравится разбирать на части. |
The chromosome is literally blown apart. |
Хромосому разорвало на части. |
ATC, aircraft is coming apart. |
Самолет разваливается на части! |
They literally shook themselves apart! |
Это буквально разорвало их на части! |
And the eyelids slit apart. |
И веки порезаны на части. |
Moses will take them apart. |
Мозес их на части порвет. |
They'll tear you apart. |
Они порвут тебя на части. |
They tore her apart. |
Ее порвали на части. |
Haven is tearing itself apart. |
Хэйвен разрывает себя на части. |
I'm torn apart over this. |
Меня разрывает на части. |
You're tearing me apart! |
Вы разрываете меня на части! |
I will tear him apart! |
Я разорву его на части. |
You'll split this family apart! |
Вы разрываете семью на части. |
And the kid gets torn apart. |
Ребёнка разорвали бы на части. |
And it tore me apart. |
Это разрывало меня на части. |
It'll be torn apart! |
Её разорвёт на части! |
He tore them apart. |
Разорвал их на части. |
The past is tearing me apart. |
Прошлое разрывает меня на части. |
It tore the family apart. |
Это разрывало семью на части. |
The dome is ripping Chester's Mill apart! |
Купол разрывает Честерс-Милл на части! |
Tore our family apart. |
Разбило нашу семью на части. |
They're ripping the city apart. |
Они разрывают город на части. |
This whole place has fallen apart. |
Тут всё разваливается на части. |