I want you to tear Stanley Hoff apart, tiger. |
Я хочу, чтобы ты порвал Стэнли Хоффа на куски, тигр. |
They're still tearing my plane apart. |
Они до сих пор рвут мой самолет на куски. |
Pull me apart like soft bread. |
Разорви меня на куски, как хлебный мякиш. |
They looked me in the eye and told me they wanted to rip it apart. |
Они смотрели мне в глаза и прямо сказали, что хотят разорвать ее на куски. |
I'm the glue that holds the band together while Sebastian pulls everything apart. |
Я клей, который держит группу, когда Себастиан рвёт её на куски. |
I will tear you apart like a lion. |
Я порву тебя на куски, как лев. |
You and the Redbones can tear each other apart. |
Ты и Красные кости можете разорвать друг друга на куски. |
Seems like when they try, it just breaks them apart. |
А когда они пытаются, то просто распадаются на куски. |
His best friend was blown apart. |
Его лучшего друга разорвало на куски. |
He makes you weak, and then he tears you apart. |
Он делает тебя слабым, А затем разрывает на куски. |
And I got off that rack, and I started ripping them apart. |
Тогда меня сняли с крючьев, и я начал рвать их на куски... |
That thing will tear you apart. |
Эта штука порвет вас на куски. |
It's just a matter of time before they start ripping each other apart. |
Это лишь вопрос времени - они начнут рвать друг друга на куски. |
You should watch from observation while I tear this guy apart. |
Вам лучше понаблюдать снаружи, как я порву этого парня на куски. |
Well, if he doesn't answer our signals, let's blow him apart. |
Ну, если не ответят на наши сигналы, разнесем их на куски. |
Don't give me another reason to rip you apart. |
А ты не давай мне повода порвать тебя на куски. |
That rabid was going to rip a person apart. |
Этот бешеный собирался разорвать человека на куски. |
If you come after my brother, I will rip you apart. |
Если ты придешь за моим братом, я разорву тебя на куски. |
You're tearing this system apart. |
Ты разрушаешь эту галактику на куски. |
And so you tear yourself apart. |
Значит сам рвёшь себя на куски. |
I would rather you tear me apart than watch you die again, starving and angry... |
Я бы предпочла, чтобы ты разорвал меня на куски, чем смотреть, как ты умираешь снова, голодный и злой... |
I suspect it would tear a man apart. |
Полагаю, они смогут разорвать человека на куски. |
Then the Schakals showed up and just... Started tearing him apart. |
А потом показались шакалы и... разорвали его на куски. |
If you tell him this, you will rip his world apart. |
Если Вы ему расскажете, это разобьёт его мир на куски. |
Feels like my face was ripped apart. |
Мое лицо будто разорвали на куски. |