He'd rip you apart! |
А то бы он разорвал тебя на части! |
The ceiling was ripping apart. |
Потому что потолок вроде как разрывался на части. |
Stop tearing yourself apart. |
Хватит работы, хватит разрывать себя на части. |
Not tear each other apart. |
А не рвать друг друга на части. |
It strokes us apart. |
Он разрывает нас на части. |
It'll tear the family apart. |
Оно расколет семью на части. |
He picked her apart. |
Он порвал её на части. |
I'm tearing him apart. |
Я разрываю его на части. |
The ship was ripped apart. |
Корабль развалился на части. |
I ripped her sink apart. |
Разобрал её раковину на части. |
This city is being torn apart. |
Город разрывается на части. |
The mountain splits apart. |
Гора раскалывается на части! . |
it tears you apart! |
Это разрывает тебя на части! |
They ripped him apart. |
Они разорвали его на части |
Pull that thing apart. |
Разбери это на части. |
~ I would have torn him apart. |
Растерзал бы его на части! |
I've fallen apart, Mick. |
Разваливаюсь на части, Мик. |
Take it apart if necessary. |
Если нужно, разберите это на части. |
I feel torn apart. |
Я чувствую себя разорванной на части. |
Evolution cannot be cut apart. |
Эволюция не может быть разделена на части. |
And we tore him apart. |
И мы разорвали его на части. |
It's ripping him apart! |
Эта штука рвёт его на части! |
Have them tear it apart. |
Путь разберут его на части. |
As they tear your hope apart |
И разрывают твою надежду на части |
Haven is tearing itself apart. |
Хэйвен разламывается на части. |