Английский - русский
Перевод слова Apart
Вариант перевода На части

Примеры в контексте "Apart - На части"

Примеры: Apart - На части
You can't take everything apart like you want her to disappear. Ты не можешь разделить всё на части, будто ты хочешь, чтобы она испарилась.
We want our cannon to bust apart. Нам нужно, чтобы наша пушка разлетелась на части.
Captain, cut your engines before you rip your ship apart. Капитан, снизте мощность двигателей, до того как порвете свой корабль на части.
Also the thing inside that wants to rip my friends apart. Но также и та штука внутри, которая хочет порвать на части моих друзей.
But secrets revealed will threaten to tear you apart. Но секреты, которые будут раскрыты, грозят разорвать тебя на части.
My shrinks would have torn him apart. Мои ребята в этом случае его просто показательно разорвут на части.
I just want you to tear me apart. Я просто хочу, чтобы ты разорвал меня на части...
He was dead when he was ripped apart. Он был мертв, когда его разорвало на части.
The island is a family, one that has been torn apart. Наш остров - это семья, которая раскололась на части.
They start fighting, they'll tear each other apart. Они начнут драться, и разорвут друг друга на части.
You are being taken apart molecule by molecule. Вы действительно распадаетесь на части молекула за молекулой.
You don't, it'll tear you apart. Если нет, это разорвет тебя на части.
And it is tearing me apart... Ith. И это рвёт меня на части...
If it doesn't, they'll tear us apart along with the Romans. Если нет, то нас разорвут на части вместе с римлянами.
Don't tear each other apart. Не стоит рвать друг друга на части.
Some stuff had... my family got torn apart. Кое-что было... моя семья разрывается на части.
He says that he wants to rip you apart. Говорит, что хочет тебя на части порвать.
This money thing is tearing me apart, Schmidt. Я просто на части рвусь из-за этих денег, Шмидт.
He's tearing this family apart. Он разрывает нашу семью на части.
My son likes to take 'em apart. Мой сын любит разбирать их на части.
"The mountain splits apart." "Гора разлетается на части!".
Men made of metal will tear our cities apart. Мужчина из металла разорвет наши города на части.
The die is tearing me apart. Эта Кость разрывает меня на части.
You don't like eating animals, but you love watching them tear each other apart. Ты не ешь животных, но ты любишь смотреть, как они разрывают друг друга на части.
If I have to tear this universe apart, I will find you. Даже если придется разорвать эту вселенную на части, я найду тебя.