You know, two finger spaces apart. |
Понимаешь, они должны быть обязательно на расстоянии двух пальцев. |
I have trouble telling some of these women apart. |
Мне сложно будет общаться с некоторыми из этих женщин на расстоянии. |
Distance between peaks is irregular and about two inches apart. |
Расстояние между пиками нерегулярное и приблизительно на расстоянии в два дюйма. |
Spread an arm's distance apart In one line And move slowly Across each quadrant. |
Растягиваемся в линию на расстоянии вытянутой руки, и медленно двигаемся через каждый сектор. |
The curse is keeping them apart with the coma. |
Кома - способ удержать их на расстоянии. |
I've never held myself apart. |
Я никогда не был на расстоянии. |
Two men alone in the countryside, several yards apart and one car. |
Двое человек наедине на природе, на расстоянии нескольких метров, и одна машина. |
3 feet apart, not looking at each other, letting in the cold air. |
И сейчас вы и ваша жена стоите в дверном проеме на расстоянии метра, не глядя друг на друга, и от вас веет холодом. |
Keep at least 4 feet apart at all times. |
Держитесь как минимум на расстоянии четырех шагов. |
Same day, five hours apart, dead mobsters in both scenes. |
То же самое, но на расстоянии в 5 миль. |
Now, I want you to imagine, as the train is flying past, two lightning bolts crashing beyond the tracks at the same time 100 meters apart. |
Теперь представь, когда поезд проносится мимо, две молнии на расстоянии сто метров одновременно ударяют в землю за рельсами. |
Those scanners are 400 yards apart! |
Эти сканеры на расстоянии 400 ярдов! |
The two areas were about 300 km apart. |
Эти два района находятся на расстоянии около 300 км друг от друга. |
I've got parallel marks approximately 2 3/4 inches apart. |
Здесь параллельные отметины, примерно на расстоянии 7 сантиметров друг от друга. |
The main columns are 7.94 meters apart. |
Главные столбы расположены на расстоянии 7,94 метра друг от друга. |
Three parallel burns about two millimeters apart. |
Три параллельных ожога на расстоянии два миллиметра друг от друга. |
I'm looking at three manholes maybe 6 feet apart. |
Передо мной три люка на расстоянии в пару метров друг от друга. |
Now, fish like to stay close together, about a body length apart. |
Рыбы, например, стремятся быть ближе друг к другу, на расстоянии длины тела. |
And that's about 22 miles apart. |
И это примерно на расстоянии 22 миль. |
Tracking report: Capsules now approximately seven miles apart. |
Текущий отчет: сейчас капсулы на расстоянии приблизительно семи миль. |
The two protagonists both live there two years apart in time, but are able to communicate through a mysterious mailbox. |
Оба главных героя одновременно живут в одном доме на расстоянии в два года, но в состоянии общаться через таинственный почтовый ящик. |
The plates are typically spaced at 4 to 6mm apart. |
Пластины обычно находятся на расстоянии 4-6 мм друг от друга. |
The curse is keeping them apart with the coma. |
Проклятие держит их на расстоянии благодаря коме. |
He's always kept me apart. |
Он всегда держал меня на расстоянии. |
You need to take perpendicular bites About a millimeter apart. |
Держи ее вертикально, на расстоянии миллиметра. |