| It's crazy, it's like we can talk about anything. | Это просто сумасшествие, словно мы можем говорить обо всем, чем угодно. |
| I don't like saying anything, though. | Я не хочу ничего такого говорить. |
| Nobody has to tell you anything, Patrolman. | Никто не обязан вам ничего говорить, патрульный. |
| Only Dumbledore made us swear not to tell you anything. | Только Дамблдор заставил нас дать клятву ничёго тёбе нё говорить. |
| Well, just give me the file, and then you won't have to tell me anything. | Тогда просто дай мне файл, и тогда тебе не придется ничего говорить. |
| You were not supposed to talk about anything that you couldn't demonstrate. | Нельзя было говорить о чем-либо, что нельзя продемонстрировать. |
| I shouldn't have said anything. | Мне не нужно было говорить тебе. |
| But perhaps more than anything, what this thinking provides is a really positive way of talking about sustainable design. | И, вероятно, наиболее важно то, что оно позволяет нам позитивно говорить об экологически устойчивом плане развития. |
| I am not going to tell him anything, obviously. | Я же явно ничего не собираюсь ему говорить. |
| You do not tell the Guatrau you need time to think about anything. | Ты не должен говорить Гуатрау, что тебе надо подумать. |
| People are talking about what we're doing, since we never come back with anything. | Джон, люди начинают говорить о том, что мы тут делаем каждый день, ведь мы возвращаемся с пустыми руками. |
| You can tell me anything you want. | Ты можешь говорить мне, что угодно. |
| I can't really talk to Devon about anything. | Не могу говорить с Дэвоном обо всем. |
| I didn't mean anything I said, I swear. | Клянусь, я не хотела всё это говорить. |
| Now I'll talk to anyone about anything. | Сейчас я готов говорить со всеми обо всем. |
| I'm sorry, I shouldn't have said anything. | Прости, я нё должён был этого говорить. |
| I'm not here to tell you anything. | Я ничего не собираюсь тебе говорить. |
| Maybe I shouldn't have said anything. | Может, мне не стоило этого говорить. |
| I'd rather not tell you anything... | Я лучше ничего не буду говорить. |
| I feel like I shouldn't have said anything. | Похоже, мне не следовало говорить ничего. |
| Who are you to tell me anything? | Кто ты, что б говорить мне такое? |
| You shouldn't have said anything. | Ты не должен был ничего говорить. |
| Now, if nobody says anything, then you start it off. | Если никто ничего не будет говорить, сами начинайте торг. |
| We've been trying to find out, but nobody will tell us anything. | Мы пытались выяснить, но нам они не хотят ничего говорить. |
| So, we're totally free to talk about anything. | Итак, мы можем говорить абсолютно о чём угодно. |