And then you convince yourself you've made an agreement without having said anything to leave each other alone. |
И ты убеждаешь самого себя, что было бы лучше ничего не говорить, и жить каждый сам по себе. |
I am fastening it for the murder of Andrew Marsh, it is not obliged declaring anything, but everything what he will say it will be written and used like proof. |
Вы имеете право ничего не говорить, но все, что Вы скажете, будет записано и использовано в интересах следствия. |
In short, Shinichi. If you continue to give me the nutrients to live, I will fully protect you from anything. |
Синъити. я буду защищать тебя от всего. лишить тебя возможности говорить будет легко. |
Guys, can we just not talk about the writtens and just take the last five minutes before the orals to talk about just anything else. |
Ребята, давайте не говорить о письменных, и пять минут перед устными поболтаем о чём-то другом. |
Is there anything I can do? |
Об этом можно будет говорить через несколько дней. |
Do we have anything left to say to each other? |
Нам разве еще есть о чем говорить? |
I'm not supposed to say that, but you'd know I was lying if I said anything else. |
Я не должен так говорить, но ты бы догадался если бы я соврал. |
I don't have anything to tell men, but I can talk to beasts. |
С людьми я не общаюсь, зато с собаками говорить умею. |
I made a wish, and anything Dad says today has to be the truth. |
Я загадал желание, и сегодня он может говорить только правду. |
And I needn't tell you that while you're on this job you'll be off guard duty or anything else. |
И мне не стоит говорить, что пока ты будешь занят этой работой, тебя освободят от караулов и подобных вещей. |
Is there anything else I can do? |
Я не думаю, что мы должны говорить об этом. |
You know when I ask you to talk about anything, |
Ты знаешь, когда я прошу тебя говорить о чём угодно, это значит обо всём, что тебя затронуло. |
Stop saying sister, stepsister, anything sister, okay? |
Перестань говорить "сестра", "сводная сестра" и любая другая сестра, ладно? |
Tyrone Hayes: It was a surprise to me as well that I would be talking about pesticides, that I'd be talking about public health, because, in fact, I never thought I would do anything useful. |
Тирон Хэйс: Для меня тоже было неожиданностью, что я приду рассказывать о пестицидах, буду говорить о здравоохранении, на самом деле, я никогда не думал, что занимаюсь чем-то полезным. |
In the same way, the Europeans will eventually find themselves having to speak with one voice and act as one body in the wider world, if only because a globalized world will not allow them the luxury of doing anything else. |
Таким же образом, европейцы смогут говорить одним голосом и действовать как одно целое во всем мире, если только объединенный мир не позволит им делать что-либо другое. |
To say that Duch is a monster who does not deserve rights ignores the gray area between good and evil, between man and monster, where anything is possible. |
Говорить что Дач - это чудовище, которое не заслуживает прав, значит игнорировать наличие области между хорошим и плохим, человеком и чудовищем, в которой можно совершать все. |
Anything to keep you talking. |
Что угодно, чтобы ты продолжал говорить. |
It isn't safe for us to talk. I'm on a neighbor's phone. I would never do anything to put you in danger. |
нам небезопасно, говорить друг с другом. я звоню с соседского телефона. я бы никогда не сделала ничего что может быть опасным для тебя ты уже сделала |
One member of Uniting for Consensus said that we should not mention anything that would prejudge the final outcome, and then went on to contradict himself by saying that we should have expansion only in the non-permanent category. |
Один из членов группы «Единство в интересах консенсуса» отметил, что мы не должны говорить ничего такого, что может повлиять на окончательный итог, и затем, противореча самому себе, заявил, что мы должны увеличить число только непостоянных членов. |
You cannot tell her Anything. |
Ты не можешь ей ничего говорить. |
Honey, I want you to feel comfortable to talk to me about anything you want to talk about. |
Милая, я хочу, чтобы ты могла говорить со мной абсолютно обо всем. |
That I am one of U.S. Secretary of State Walter Larson's most valuable associates, and if anything were to happen to me it would most assuredly get his immediate attention. |
Не хотел этого говорить, но я ценный сотрудник команды Госсекретаря США Уолтера Ларсона! Если со мной что-нибудь случится, он лично займется выяснением причин! |
What a poor world it would be if anything that might offend any group could no longer be said! |
Каким бы скучным стал этот мир, если бы всё, что может обидеть ту или иную группу людей, нельзя было говорить! |
And even if I did care about the Mrozek case, which I do not, I don't have any jurisdiction over the Mrozek case, so there wouldn't be anything to talk about. |
А даже если не плевать на дело Мрозека, что не так, у меня нет юрисдикции в деле Мрозека, поэтому здесь не о чем говорить. |
She's your best friend and she's beautiful And you can say and do anything in front of her? |
Ты доверяешь ей, она красивая, и ты можешь говорить и делать рядом с ней все, что тебе захочется? |