Yes, well, maybe I shouldn't tell you anything from now on. |
Да, ну, может быть, с этого момента я больше не должна ничего тебе говорить. |
He wasn't going to tell us anything, Michelle. |
Он ничего не собирается нам говорить, Мишель. |
Now I can pretty much talk anyone to do anything I want. |
Теперь я могу довольно больше говорить любому сделать то, что я хочу. |
When they're in a bad mood,... you can't talk to them or do anything with them. |
Когда они в плохом настроении, Ты не можешь с ними говорить или что-либо делать. |
Ever since this happened, people think they can tell me anything. |
Знаешь, после недавних событий люди решили, что могут говорить мне все, что угодно. |
No, you already avoided telling me anything. |
Нет, ты уже избегал о чём-либо говорить. |
I don't tell them anything. |
Мы и не должны ничего говорить. |
Don't make him talk about anything today. |
Постарайся сегодня с ним ни о чем не говорить. |
Midge, you can't tell me anything while I'm watching Baretta. |
Мидж, нельзя мне ничего говорить, когда я смотрю Баретту. |
I shouldn't have told His Majesty anything. |
Не следовало говорить королю о наших подозрениях. |
You didn't need to tell them anything. |
Не надо было им про меня говорить. |
Don't worry, I'm not going to give anything away. |
Не волнуйся, я не собираюсь говорить что-либо. |
You don't have to ask her anything. |
Вам не придется ничего говорить ей. |
We have no reason to tell you anything. |
У нас нет причин что-либо вам говорить. |
I don't have to tell you anything. |
Я не обязан говорить тебе что-либо. |
I didn't mean to talk to you like anything. |
Я не собирался говорить тебе ничего. |
I'm not going to answer you anything. |
И буду продолжать говорить, а вы думать, что мне ответить. |
He just kept saying if anything happened to him, the truth was in Lang's memoirs. |
Он продолжал говорить, что если что-то с ним случится, вся правда в мемуарах Лэнга. |
Johnny, needless to say, this office will do anything in its power... to assist you and your cousins. |
Джонни, нет необходимости говорить, отделение сделает все возможное... чтобы помочь тебе и твоим кузенам. |
Well, I bet you anything, Gruber told her not to tell you. |
Держу пари, это Грубер посоветовал ей тебе не говорить. |
Excuse me, Will, you can't be saying anything. |
Извини, Уилл, тебе нельзя ничего говорить. |
You don't have to tell me anything yet. |
Ты ещё ничего не обязана мне говорить. |
No, your sarcasm indicated you wanted to avoid actually saying anything. |
Нет, твой сарказм означает, что ты, на самом деле, остерегаешься что-либо говорить. |
She wouldn't tell me anything. |
Она не хотела мне ничего говорить. |
Well, anything would sound ridiculous If you said it in that voice. |
Ну, если говорить таким тоном, то всё будет казаться нелепым. |