Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Anything - Говорить"

Примеры: Anything - Говорить
Yes, well, maybe I shouldn't tell you anything from now on. Да, ну, может быть, с этого момента я больше не должна ничего тебе говорить.
He wasn't going to tell us anything, Michelle. Он ничего не собирается нам говорить, Мишель.
Now I can pretty much talk anyone to do anything I want. Теперь я могу довольно больше говорить любому сделать то, что я хочу.
When they're in a bad mood,... you can't talk to them or do anything with them. Когда они в плохом настроении, Ты не можешь с ними говорить или что-либо делать.
Ever since this happened, people think they can tell me anything. Знаешь, после недавних событий люди решили, что могут говорить мне все, что угодно.
No, you already avoided telling me anything. Нет, ты уже избегал о чём-либо говорить.
I don't tell them anything. Мы и не должны ничего говорить.
Don't make him talk about anything today. Постарайся сегодня с ним ни о чем не говорить.
Midge, you can't tell me anything while I'm watching Baretta. Мидж, нельзя мне ничего говорить, когда я смотрю Баретту.
I shouldn't have told His Majesty anything. Не следовало говорить королю о наших подозрениях.
You didn't need to tell them anything. Не надо было им про меня говорить.
Don't worry, I'm not going to give anything away. Не волнуйся, я не собираюсь говорить что-либо.
You don't have to ask her anything. Вам не придется ничего говорить ей.
We have no reason to tell you anything. У нас нет причин что-либо вам говорить.
I don't have to tell you anything. Я не обязан говорить тебе что-либо.
I didn't mean to talk to you like anything. Я не собирался говорить тебе ничего.
I'm not going to answer you anything. И буду продолжать говорить, а вы думать, что мне ответить.
He just kept saying if anything happened to him, the truth was in Lang's memoirs. Он продолжал говорить, что если что-то с ним случится, вся правда в мемуарах Лэнга.
Johnny, needless to say, this office will do anything in its power... to assist you and your cousins. Джонни, нет необходимости говорить, отделение сделает все возможное... чтобы помочь тебе и твоим кузенам.
Well, I bet you anything, Gruber told her not to tell you. Держу пари, это Грубер посоветовал ей тебе не говорить.
Excuse me, Will, you can't be saying anything. Извини, Уилл, тебе нельзя ничего говорить.
You don't have to tell me anything yet. Ты ещё ничего не обязана мне говорить.
No, your sarcasm indicated you wanted to avoid actually saying anything. Нет, твой сарказм означает, что ты, на самом деле, остерегаешься что-либо говорить.
She wouldn't tell me anything. Она не хотела мне ничего говорить.
Well, anything would sound ridiculous If you said it in that voice. Ну, если говорить таким тоном, то всё будет казаться нелепым.