| Anything goes wrong, they could say whatever they want happened. | Они могут говорить что угодно, но здесь творится неладное! |
| WE ARE NOT GOING TO TELL MR. QUINT ANYTHING. | Мы ничего не будем говорить г. Куинту. |
| Nobody can tell you anything. | И никто не должен тебе ничего говорить. |
| I can tell him anything. | Я могу говорить с ним обо всем. |
| Never ask for anything! | И об этом можно говорить совершенно свободно. |
| You can tell me anything. | Ты можешь говорить мне о чем угодно. |
| Well, Timmy, as your counselor, I want you to know that you can tell me anything hm'kay? | Хорошо Тимми, как ваш психолог, я хочу чтобы ты знал, что ты можешь мне говорить все, пнятно? |
| Anything else you left off telling me? | Что-то ещё, что ты решил не говорить мне? |
| It's too soon to tell anything. | Слишком рано говорить что-нибудь. |
| Anything you want to say. I'm here to help you. | Ты можешь говорить со мной, знаешь? |
| I shouldn't have said anything. | Мне не нужно было говорить. |
| Mummy, you can't tell anything yet. | Мама, еще рано говорить. |
| And you didn't tell me anything? | А что я должна была говорить |
| About Rosebud or anything else. | Вторая миссис Кейн говорить не желает. |
| They won't tell me anything. | Они не хотят мне говорить. |
| I shouldn't have said anything, okay? | Я не должен был говорить. |
| He won't tell me anything. | Он не хочет ничего говорить. |
| I said don't tell them anything. | Я сказал ничего не говорить. |
| Computer, laptop, anything. | Никому нельзя говорить, что мы здесь! |
| I should never have said anything to him. | Не надо было ничего говорить. |
| She has no reason to tell us anything. | ей нет резона что-либо говорить. |
| I'm not saying anything. | Я ничего не буду говорить |
| I'm not obliged to do anything. | Я не обязан ничего говорить. |
| You haven't said anything, really. | Тебе не нужно ничего говорить. |
| He could be saying anything. | Он может говорить что угодно. |