No, you don't have to give a speech or anything, but you might find it kind of empowering, being a part of something bigger than you. |
Нет, тебе не нужно ничего делать или говорить, но это может помочь тебе, найти своего рода, права и возможности стать частью чего-то большего, чем просто ты. |
Maybe I shouldn't have said anything, But maybe you shouldn't be lying to your dad. |
Может мне не стоило этого говорить, а может тебе не стоило врать своего отцу. |
He told me not to talk to anyone, or tell anyone about anything, and I'm not going to. |
Он сказал мне не говорить никому и ничего, и я не собираюсь этого делать. |
Isn't there anything else to talk about? |
Это все, о чем ты можешь говорить? |
I can tell myself a thousand times... and find thousand reasons why it hasn't got anything to do with me, but... |
Я могу говорить себе, тысячу раз... и найти тысячу причин, почему это не имеет ничего общего со мной, но... |
I'm not allowed to discuss other patients but you are free to talk about what's happening in your life and... what's happening between you and Laura, like... like anything else. |
Конечно, для меня недопустимо обсуждать других пациентов, но вы можете свободно говорить о том, что происходит в вашей жизни и... о том, что происходит между вами и Лорой так же... как и обо всем остальном. |
I don't really have anything to say to you. |
ћне с тобой не о чем говорить. |
They can't do anything... to me |
Ну, меня-то они ничем не заставят говорить. |
"Should you talk to me, anything you might say in answer to my questions..." |
"Вам следует говорить со мной обо всем, что вы сможете сказать, отвечая на мои вопросы..." |
Is there anything else to say? |
Что ты собрался говорить, дедушка? |
I don't have to tell you anything, and there's nothing you can do about it. |
Я не обязан вам ничего говорить, и с этим вы ничего не поделаете. |
So you're totally unwilling to tell her anything that she doesn't want to hear? |
То есть ты не хочешь говорить ей того, чего она не хочет слышать? |
For a long time, I thought about not saying anything, but... the moment my heart crossed that line... there wasn't much I could do but see it through. |
Долгое время я думал, что лучше ничего не говорить но в момент, когда мое сердце пересекло эту линию я понял, что могу только молча наблюдать... |
Would it be all right if we didn't talk about anything? |
А мы можем ни о чем не говорить? |
I couId tell you anything, I couId tell you nothing, and you'd never know. |
Это все чушь, потому что я мог Вам все рассказать или ничего не говорить. |
So, we can't talk about anything with them? |
Слушай, с твоими родителями действительно нельзя ни о чем говорить? |
And I'm not going to until I'm sure there's anything to say. |
И не хочу говорить, пока не буду уверена, что есть что сказать. |
I'm sure I don't have to tell you, but anything she may have said to you is inadmissible. |
Уверен, что мне не нужно говорить вам, что все что она возможно сказала вам неприемлемо для суда. |
So I had to do this today, though, because I have this guy coming into town tomorrow and we don't have anything to talk about unless we're stoned. |
Я хотела все сделать сегодня, потому что завтра ко мне приезжает один парень, а нам не о чем говорить, если мы не покурим. |
Why would you let Tony tell them anything if you didn't know what they were talking about? |
Почему ты заставил Тони говорить с ними, если не знал, о чем они говорят? |
That sounds so beautiful, Eleanor. Theo is saying anything she can. |
тео все равно, что говорить. ты же знаешь, что у меня нет квартиры. |
Because if I said "good job" when it wasn't a good job, hen my words wouldn't mean anything, and I always want to make sure to ell you guys the truth. |
Потому что если я скажу "Молодец", а ты не молодец, значит мои слова ничего не значат, А я хочу всегда говорить вам правду. |
Thank you, Chad, and please, feel free to ask anything and everything. |
Что ты собираешься делать, если они начнут говорить на своем языке? |
It seems like if I don't tell you what to do, you don't do anything at all. |
Если я не буду говорить тебе, что делать, ты вообще ничего делать не будешь. |
When I told the boys about it, they- they didn't want to see her, didn't want to talk to her or anything. |
Когда я сказал мальчикам об этом, они... они отказались ее видеть, говорить и прочее. |