Английский - русский
Перевод слова Allowing
Вариант перевода Что позволяет

Примеры в контексте "Allowing - Что позволяет"

Примеры: Allowing - Что позволяет
Moreover, the United States has several visa categories allowing the temporary admission of skilled personnel. Кроме того, Соединенные Штаты выдают несколько категорий виз, что позволяет допускать в страну квалифицированных работников на временной основе.
Africa had been engaged in more South - South cooperation in the areas of trade and investment, allowing investment beyond extractive industries. Африка более активно участвует в сотрудничестве в формате Юг-Юг в областях торговли и инвестиций, что позволяет осуществлять инвестиции не только в добывающих отраслях.
Combined use of these technologies can secure and track vehicles and goods in real time, thereby allowing control authorities, transport companies and shippers to take timely action. Комбинированное использование этих технологий может обеспечить безопасность и отслеживание движения транспортных средств и грузов в реальном масштабе времени, что позволяет контролирующим органам, транспортным компаниям и грузоотправителям принимать своевременные меры.
Youth development has made good progresses, thus allowing the youth to play a pioneering role in socio-economic development. Достигнут заметный прогресс в развитии молодежи, что позволяет ей играть ведущую роль в социально-экономическом развитии.
Recognition of secondary and higher education received in the occupied regions, thereby allowing continuation of studies in Georgian educational institutions; признание дипломов о среднем и высшем образовании, полученном в оккупированных районах, что позволяет продолжить обучение в грузинских учебных заведениях;
The Fund now has two senior level posts - Deputy Director for Programmes and Chief of Operations - allowing a stronger focus on human resources management, finance and programming. В настоящее время Фонд располагает двумя должностями старшего уровня - заместителя Директора по программам и руководителя операций, - что позволяет уделять более пристальное внимание вопросам управления кадрами, финансов и подготовки программ.
These reports permit management oversight of the implementation of contractual requirements and facilitate the timely identification of deteriorating performance levels, thus allowing the initiation of appropriate and timely corrective action. Эти отчеты позволяют осуществлять управленческий надзор за осуществлением контрактных положений и содействует своевременному выявлению случаев ухудшения деятельности, что позволяет своевременно принимать надлежащие меры по исправлению положения.
There are plenty of trams just a short walk from the hotel, allowing you to easily access anywhere in Amsterdam. На расстоянии непродолжительной прогулки от отеля находится множество трамвайных остановок, что позволяет легко добраться до любой точки Амстердама.
In contrast to space-filling curves, individual paths in the tree are short, allowing any part of the space to be quickly reached from the root. В отличие от заполняющих пространство кривых, каждый путь в дереве короток, что позволяет любую часть пространства достичь из корня.
Nodes of Ranvier are uninsulated and highly enriched in ion channels, allowing them to participate in the exchange of ions required to regenerate the action potential. Перехваты Ранвье не изолированы и очень богаты ионными каналами, что позволяет им принимать участие в обмене ионов, необходимых для восстановления потенциала действия.
Photosensitizers, already in clinical use for photodynamic therapy, can be detected using MSOT, allowing analysis of their pharmacokinetics and bio-distribution in vivo. Фотосенсибилизаторы, используемые в клинической практике для фотодинамической терапии, могут быть обнаружены с помощью МСОТ, что позволяет анализировать их фармакокинетику и био-распределение ин виво.
On the November 2 episode of Raw, Breeze distracted Ziggler during a match with Kevin Owens, allowing Owens to get the victory. На эпизоде Raw от 2 ноября, Бриз отвлекает Зигглера во время его матча с Кевином Оуэнсом, что позволяет Оуэнсу одержать победу.
During producing of such production a high-quality raw stuff and modern freezing technologies are used, allowing the goods also during continuous storage to correspond all EU rules. При производстве данной продукции используется высококачественное сырье и передовые технологии заморозки продукции, что позволяет товару даже при длительном хранении соответствовать всем нормам ЕС.
In this update, the virtualized kernel now retrieves CPU APIC ID from the hypervisor, allowing CPU frequency scaling to be initialized properly. В этом выпуске виртуализированное ядро получает CPU APIC ID от гипервизора, что позволяет выполнять инициализацию масштабирования.
In order to generate interest, gaming computer manufacturers that sell complete systems often produce boutique models, allowing them to compete on aesthetic design in addition to the hardware inside. Для того, чтобы вызвать интерес, производители игровых компьютеров, которые продают готовые системы, часто производят модели с красочным внешним дизайном, что позволяет им создать конкурентоспособные компьютеры не только с эстетичным дизайном, но и с внутренними аппаратными средствами.
The fish has a pair of primitive lungs instead of a swim bladder, allowing it to periodically gulp air from the surface of the water. Рыба имеет примитивные лёгкие вместо плавательного пузыря, что позволяет периодически дышать атмосферным воздухом.
Prometric is currently a wholly owned, independently operated subsidiary of ETS, allowing ETS to maintain non-profit status. В настоящее время компания Prometric является самостоятельной организацией и одновременно дочерней компанией ETS, что позволяет сохранить ETS некоммерческий статус.
El Al security procedures require that all passengers be interviewed individually prior to boarding, allowing El Al staff to identify possible security threats. Процедуры безопасности El Al требуют, чтобы все пассажиры были опрошены индивидуально перед посадкой, что позволяет идентифицировать возможные угрозы безопасности.
Still a paypal account or you can open, email Email on the Internet in seconds, allowing you to transfer funds immediately to join this system... Тем не менее PayPal счет или вы можете открыть, адрес электронной почты Электронная почта в Интернете за считанные секунды, что позволяет переводить денежные средства немедленно присоединиться к этой системе...
The viewers attention is drawn towards this single area allowing one's attention to be focused on this source of information. Внимание зрителя притягивается к одной определенной области, что позволяет вниманию зрителя быть сфокусированным на данном источнике информации.
It is the largest commercial aircraft certified by the European Aviation Safety Agency for steep approach operations, allowing flights at airports such as London City. Является самым большим коммерческим самолётом, сертифицированным Европейским агентством авиационной безопасности для выполнения крутого захода на посадку, что позволяет ему выполнять полёты из таких аэропортов, как Лондон-Сити.
AppleScript can do basic calculations and text processing, and is extensible, allowing the use of scripting additions that add new functions to the language. AppleScript может выполнять простейшие вычисления и сложную обработку текста, также является расширяемым, что позволяет использовать дополнения для добавления новых функций к языку.
Version 1 of the CDM registry is fully operational, allowing the issuance and forwarding of CERs В настоящее время вариант 1 реестра МЧР является в полной мере операционным, что позволяет вводить в обращение и препровождать ССВ;
When designing, users need no knowledge of programming languages and operating system features, thus allowing users to create applications by controlling their model using an intuitive graphical interface. При разработке от пользователя не требуются знания языков программирования и особенностей функционирования операционной системы, что позволяет создавать приложения, управляя их моделью с помощью интуитивно понятного графического интерфейса.
No central servers are required, drastically reducing infrastructure costs and allowing the service to scale infinitely. Не требуются центральные серверы, что позволяет значительно снизить затраты на инфраструктуру и сервис, и позволяет масштабировать поисковую систему бесконечно.