Английский - русский
Перевод слова Agree
Вариант перевода Согласны с тем

Примеры в контексте "Agree - Согласны с тем"

Примеры: Agree - Согласны с тем
Member States agree in principle that both Committees should further synergize their work. Государства-члены в принципе согласны с тем, что этим двум Комитетам следует обеспечить синергические связи в своей работе.
Furthermore, all Governments now agree that access to medicine is inseparable from prevention. Кроме того, все правительства теперь согласны с тем, что профилактика неразрывно связана с доступом к медикаментам.
They agree that CEB and ICSC should coordinate their activities to avoid duplication. Они согласны с тем, что КСР и КМГС следует координировать свои мероприятия, с тем чтобы избежать дублирования.
We all agree that violence will produce no durable solution. Все мы согласны с тем, что насилие не приведет к прочному урегулированию.
We all agree that this era of globalization brings new global challenges. Мы все согласны с тем, что в нынешнюю эпоху глобализации возникают новые глобальные вызовы.
However, they agree that aspirin be continued indefinitely after DAPT is complete. Тем не менее, они согласны с тем, что аспирин будет продолжаться бесконечно после завершения DAPT.
Chefs generally agree that the two-bath technique produces better results. Повара, как правило, согласны с тем, что метод с двумя ваннами даёт лучшие результаты.
All sources agree that he rewarded the soldiers for their deeds. Все источники согласны с тем, что он вознаградил солдат за их действия.
They did not agree that special provisions should be made. Они не согласны с тем, чтобы для этого разрабатывались специальные положения.
All sources consulted agree on the quasi mono-ethnic composition of the army. Все опрошенные источники согласны с тем, что состав вооруженных сил носит наполовину моноэтнический характер.
We all agree that such moves seriously prejudice and undermine the final status negotiations. Мы все согласны с тем, что такие шаги серьезным образом предопределяют и подрывают результаты переговоров об окончательном статусе.
We all agree that reform is vital. Мы все согласны с тем, что реформа имеет жизненно важное значение.
We fully agree on the merit of those recommendations. Мы полностью согласны с тем, что эти рекомендации являются обоснованными.
We particularly agree that frank and honest debates produce realistic objectives for peacekeeping missions. Мы в особенности согласны с тем, что открытые и честные обсуждения позволяют поставить перед миссиями по поддержанию мира реальные задачи.
We fully agree that we should not produce unnecessary reports. Мы полностью согласны с тем, что нам не следует готовить бесполезные доклады.
We all agree that time has come for implementation and tangible results. Мы все согласны с тем, что настало время для осуществления и достижения ощутимых результатов.
All agree that eradication is decades away. Все согласны с тем, что на искоренение уйдут десятилетия.
We certainly all agree that prevention is the best tool for avoiding crime or misconduct. Разумеется, мы все согласны с тем, что предотвращение является самым эффективным средством, позволяющим избежать преступлений или проступков.
We all agree that terrorism has no justification. Мы все согласны с тем, что нет оправдания терроризму.
Organizations agree that change management and corporate communication strategies form a critical component of successful offshore implementations. Организации согласны с тем, что стратегии управления преобразованиями и общеорганизационные стратегии информационного сопровождения являются одним из важнейших компонентов успеха в процессе перевода на периферию.
We can all agree that mediation produces results. Все мы согласны с тем, что посредничество дает результаты.
All agree that participation is very important. Все согласны с тем, что участие имеет очень важное значение.
We further agree that capacity-building is a core element of the global counter-terrorism effort. Мы также согласны с тем, что наращивание потенциала является основным элементом глобальных усилий в борьбе с терроризмом.
They agree that staff members engaged directly in the contingency planning process, however, should receive continuous training. Они согласны с тем, что сотрудники, непосредственно участвующие в процессах планирования на случай непредвиденных обстоятельств, должны проходить обучение на постоянной основе.
The Inspectors agree that more emphasis and attention should be devoted to such investigations. Инспекторы согласны с тем, что подобным расследованиям должно уделяться больше внимания и на них следует усилить акцент.