Английский - русский
Перевод слова Afternoon
Вариант перевода Во второй половине дня

Примеры в контексте "Afternoon - Во второй половине дня"

Примеры: Afternoon - Во второй половине дня
Resolution 1224 (1999) was adopted by consensus on the afternoon of 28 January, after brief informal consultations on the draft. Во второй половине дня 28 января после непродолжительных неофициальных консультаций по проекту была принята консенсусом резолюция 1224 (1999).
The participants will travel on Wednesday afternoon, 17 September 1997, from Geneva to Athens by scheduled Olympic Airways flight. Участники отбудут из Женевы в Афины во второй половине дня в среду 17 сентября 1997 года плановым рейсом компании "Олимпик эруэйз".
During the afternoon the Lahad militia's security service arrested Ali Haydar Budayr in Kafr Killa for unknown reasons and took him to Khiyam prison. Во второй половине дня служба безопасности ополчения Лахда арестовала по неизвестным причинам Али Хайдара Будайра и доставила его в тюрьму в Эль-Хияме.
In the late afternoon of 20 April 1995, it started to rain. Во второй половине дня 20 апреля 1995 года начался дождь.
It was further agreed that the Council/Forum would consider agenda items 3, 10, 11 and 12 at the plenary meeting on the afternoon of Thursday, 9 February 2006. Было также решено, что на пленарном заседании во второй половине дня в четверг, 9 февраля 2006 года, Совет/Форум рассмотрит следующие пункты повестки дня: 3; 10; 11; и 12.
Mr. Schweinfest noted that a special event will take place the afternoon of Monday, February 26, 2007, to mark the Commission's anniversary. Г-н Швайнфест отметил, что специальное праздничное мероприятие состоится во второй половине дня в понедельник, 26 февраля 2007 года.
The election is scheduled on the afternoon of Friday 1 December, prior to the consideration of the Committee's draft report. Вопрос о выборах членов Бюро намечено обсудить во второй половине дня в пятницу, 1 декабря, до рассмотрения проекта доклада Комитета.
If it is, then we would expect the presidency to apply the same criteria it applied on Friday afternoon concerning this question. Если это так, то мы ожидали бы от Председателя применения тех же самых критериев, которым он следовал при решении этого вопроса во второй половине дня в пятницу.
On the next day, six persons were killed during an afternoon attack on Raga, including a mother and a baby, and several were injured. На следующий день шесть человек, включая женщину с ребенком, погибли и несколько получили ранения в ходе налета на Раджу во второй половине дня.
Subsequently, all morning meetings would feature 18 speakers, and all afternoon meetings 19 speakers. Впоследствии на всех утренних заседаниях будут выступать по 18 ораторов, а на всех заседаниях, проводимых во второй половине дня, - по 19 ораторов.
The Chairman of the WMTC informal group reported orally on the results of the meeting which was held on 23 May 2000 (afternoon only). Председатель неофициальной группы по ВПЦИМ устно охарактеризовал результаты совещания, прошедшего 23 марта 2000 года (только во второй половине дня).
A round table on the theme of the transport of dangerous goods is scheduled the afternoon of 8 November 2007. Во второй половине дня 8 ноября 2007 года планируется провести совещание за круглым столом по тематике перевозки опасных грузов.
On Saturday afternoon, an improvised explosive device was detonated in the commercial area of our capital, Malé, injuring 12 innocent bystanders. В субботу во второй половине дня самодельное взрывное устройство сработало в торговом районе нашей столицы, Мале, в результате чего было ранено 12 ни в чем не повинных прохожих.
Ms. Attwooll said that the afternoon of Wednesday, 22 October 2003, had already been set aside for the Group. Г-жа Эттвулл говорит, что для Группы уже выделено время во второй половине дня в среду, 22 октября 2003 года.
A panel discussion will take place on the afternoon of Monday, 1 October 2001. Дискуссия с участием экспертов состоится во второй половине дня в понедельник, 1 октября 2001 года.
The Committee scheduled its consideration of the additional information for the afternoon of 4 May 2001 and invited the State party to participate in the discussion. Комитет запланировал рассмотрение дополнительной информации во второй половине дня 4 мая 2001 года и предложил государству-участнику принять участие в обсуждении.
The meeting on the afternoon of 4 May 2001, however, will focus on economic, social and cultural rights in the occupied territories. В то же время главным вопросом на заседании во второй половине дня 4 мая 2000 года будут экономические, социальные и культурные права на оккупированных территориях.
Accordingly, arrangements have been made by the secretariat for these consultations to be held on the afternoon of Tuesday, 13 February. Соответственно, секретариатом были приняты меры для организации таких консультаций во второй половине дня во вторник, 13 февраля.
A draft decision on the matter was introduced at the ninth meeting, on the afternoon of Friday, 2 May. Проект решения по этому вопросу был представлен на 9-м заседании во второй половине дня в пятницу, 2 мая.
He raised the groups wish to cancel the informal meeting initially scheduled on the afternoon of 23 May 2003. Он сообщил, что группа хотела бы отменить неофициальное совещание, которое планировалось провести во второй половине дня 23 мая 2003 года.
At the Working Group's fifth plenary meeting, on the afternoon of Wednesday, 22 October, the Secretariat presented a number of information documents. На 5-м пленарном заседании Рабочей группы во второй половине дня в среду, 22 октября, секретариат представил ряд информационных документов.
These deliberations commenced on the afternoon of 29 November and extended into the early morning hours of 30 November 2004. Эти обсуждения начались во второй половине дня 29 ноября и продолжались до раннего утра 30 ноября 2004 года.
The Sixth Committee would meet on the afternoon of 18 February to consider and take action on the report of the Working Group. Шестой комитет соберется во второй половине дня 18 февраля для рассмотрения доклада этой рабочей группы и принятия по нему решений.
On the afternoon of Thursday 7 October, certificates will be awarded to individuals who have significantly contributed to the work of the Committee. Во второй половине дня в четверг, 7 октября, экспертам, которые внесли важный вклад в работу Комитета, будут вручены памятные свидетельства.
A special side-event was organized on the afternoon of Wednesday, 26 November 2008 to provide delegates with an opportunity to interact with the private sector. Во второй половине дня в среду, 26 ноября 2008 года, было организовано специальное параллельное мероприятие с целью предоставления делегатам возможности для налаживания взаимодействия с частным сектором.