Английский - русский
Перевод слова Afternoon
Вариант перевода Во второй половине дня

Примеры в контексте "Afternoon - Во второй половине дня"

Примеры: Afternoon - Во второй половине дня
By the afternoon, however, protesters had dispersed and those in custody were released. Однако во второй половине дня протестующие были разогнаны, а задержанные отпущены.
This will be followed during the Wednesday afternoon meeting by interventions from representatives of civil society. Затем, во второй половине дня в среду, будут заслушаны выступления представителей гражданского общества.
The meeting of the Conference of the Parties will feature a ministerial segment on Thursday afternoon and Friday. В ходе совещания Конференции Сторон будут проведены заседания на уровне министров во второй половине дня в четверг и пятницу.
Final adoption of decisions and the report of the meeting will take place on Friday afternoon, during plenary session. Окончательное принятие решений и доклада совещания будет проводиться во второй половине дня в пятницу в ходе пленарного заседания.
Another shooting incident involving children apparently took place on Sunday afternoon, this time without casualty. В воскресенье во второй половине дня, по всей видимости, было совершено еще одно нападение на детей с применением огнестрельного оружия, однако на этот раз обошлось без жертв.
What are you doing Saturday afternoon? Что вы делаете субботу во второй половине дня?
How many women commit to an afternoon reorganising their vinyl in alphabetical order? Как много женщин обещают себе во второй половине дня расставить свой винил в алфавитном порядке.
On Monday afternoon, a French bank tried to take the funds out of your joint account. В понедельник во второй половине дня французский банк пытался снять деньги с вашего общего счета.
The study had been presented at the Green Economy Seminar, which had taken place the afternoon of 26 September p.m., back-to-back with the seventy-third session. Это исследование было представлено на семинаре, посвященном "зеленой" экономике, который был организован во второй половине дня 26 сентября в период проведения семьдесят третьей сессии.
The Global Governance Group proposes that one of the afternoon interactive panel discussions during the high-level thematic debate could be focused on the relationship between the United Nations and G20. Группа по вопросам глобального управления предлагает посвятить один дискуссионный форум, который будет проходить во второй половине дня в рамках тематических прений на высоком уровне, взаимоотношениям между Организацией Объединенных Наций и «Группой двадцати».
The official closing ceremony was held on the afternoon of Friday, 30 July 2010. Официальная церемония закрытия состоялась во второй половине дня в пятницу, 30 июля 2010 года.
The meeting agreed that the seminar would be held on the afternoon of 24 November 2010. Участники совещания постановили, что этот семинар состоится во второй половине дня 24 ноября 2010 года.
There are also women who arrive at the apartment during the afternoon but do not stay for the night. Некоторые женщины приходят в приют во второй половине дня, но не остаются на ночь.
The Working Group held its final meeting on the afternoon of 10 January 2012. Свое последнее заседание Рабочая группа провела во второй половине дня 10 января 2012 года.
The three parallel breakout group discussions on the afternoon of Monday, 16 October will be conducted in English and translated into Chinese. Обсуждения в трех параллельных контактных группах во второй половине дня в понедельник, 16 октября, будут проводиться на английском языке с переводом на китайский.
During the afternoon of 24 May Brigadier General Ruak telephoned Member of Parliament Leandro Isaac, who passed the telephone to Abilio Mesquita. 24 мая во второй половине дня бригадный генерал Руак позвонил члену парламента Леандру Исааку, который передал телефон Абилиу Меските.
He's asking another lorry driver where he might find a lady friend for the afternoon. Он спрашивает другого водителя грузовика, где можно найти телку во второй половине дня.
Owing to lack of time and the cancellation of the afternoon meeting, the Chairman informed the Committee that those delegations wishing to make statements in the exercise of the right reply would do so on Wednesday, 29 November, at the afternoon meeting. Председатель сообщил Комитету, что ввиду нехватки времени и отмены заседания, запланированного на вторую половину дня, делегации, желающие выступить с заявлениями в порядке осуществления права на ответ, смогут сделать это на заседании, которое состоится в среду, 29 ноября, во второй половине дня.
In case we conclude our general debate ahead of time on Tuesday afternoon, we could listen to that report in the latter part of Tuesday afternoon. В случае, если мы завершим свои общие прения раньше времени, то есть во вторник до обеда, мы сможем заслушать этот доклад во второй половине дня во вторник.
Depending on the canton, pupils have all day free on Saturday, or Saturday afternoon and another half-day during the week or, alternatively, Saturday afternoon and another full day free. В зависимости от кантонов учащиеся свободны по субботам в течение всего дня или в субботу во второй половине и еще полдня в другой день недели либо в субботу во второй половине дня и в один из дней недели в течение всего дня.
Delegations were requested to submit any draft decisions to the Secretary of the Governing Council by the end of the afternoon meeting on Monday, 20 February. Делегациям было предложено представлять любые проекты решений секретарю Совета управляющих до конца заседания во второй половине дня в понедельник, 20 февраля.
At its 6th plenary meeting, on the afternoon of 27 June, the Environment Assembly adopted a ministerial outcome document. На ее 6-м пленарном заседании во второй половине дня 27 июня Ассамблеей по окружающей среде был принят согласованный министрами итоговый документ.
At the 6th plenary meeting, on the afternoon of Friday, 27 June, the chair of the working party reported on its work. Председатель рабочей группы выступил с докладом о ее работе на 6-м пленарном заседании во второй половине дня в пятницу, 27 июня.
It also agreed to take up agenda items 3, 10, 11 and 12 at its afternoon plenary meeting on the final day of the session. Она также решила рассмотреть пункты З, 10, 11 и 12 повестки дня на своем пленарном заседании во второй половине дня в последний день сессии.
At the Committee's 3rd meeting, on the afternoon of 24 June, the representative of Bolivia introduced a draft resolution concerning different approaches to achieving environmental sustainability. На 3-м заседании Комитета во второй половине дня 24 июня представитель Боливии представил проект резолюции в отношении различных подходов к достижению экологической устойчивости.