Английский - русский
Перевод слова Afternoon
Вариант перевода Во второй половине дня

Примеры в контексте "Afternoon - Во второй половине дня"

Примеры: Afternoon - Во второй половине дня
He asked whether an additional session would be held on the following afternoon in order to continue the general debate. Оратор задает вопрос, будет ли во второй половине дня проведена дополнительная сессия, с тем чтобы продолжить общие прения.
There was also an informal panel on the afternoon of 18 July to discuss community-based rehabilitation and habilitation for an inclusive society. Кроме того, во второй половине дня 18 июля состоялся неофициальный дискуссионный форум на тему «Реабилитация и абилитация на уровне общин для жизни в инклюзивном обществе».
Major groups and government Ministers participated in an interactive discussion on "Turning political commitments into action" during the high-level segment, on the afternoon of 21 April 2005. Основные группы и министры из различных стран приняли участие в интерактивной дискуссии по теме «Превращение политических обязательств в практическую деятельность» в ходе этапа заседаний высокого уровня во второй половине дня 21 апреля 2005 года.
By Thursday afternoon, the Conference may wish to elect officers for the fifth meeting of the Conference of the Parties. Во второй половине дня в четверг Конференция, возможно, пожелает избрать должностных лиц пятого совещания Конференции Сторон.
Secretariat drafting is done on Tuesday evening, thus drafts will be available on Wednesday afternoon and Thursday in English, French and Russian. Секретариат подготовит этот проект вечером во вторник, благодаря чему его вариант на английском, русском и французском языках появится во второй половине дня в среду.
On the afternoon of the same day, the Council held a private meeting to hear the Minister for Foreign Affairs of the Sudan, Mustafa Osman Ismail. В тот же день во второй половине дня Совет провел закрытое заседание, на котором заслушал министра иностранных дел Судана Мустафу Османа Исмаила.
A. General discussion 7. The first meeting of the Working Group was convened by its Co-Chairs on the afternoon of 4 March. Первое заседание Рабочей группы было созвано ее сопредседателями во второй половине дня 4 марта.
The panel discussion referred to in paragraph 54 above is suggested to take place on Tuesday afternoon, 23 July 2013. Обсуждение дискуссионной группы, упомянутой в пункте 54 выше, предлагается провести во второй половине дня во вторник, 23 июля 2013 года.
The general statements will begin on the afternoon of Sunday, 22 April 2012, and will be broadcast live on the Internet (). Общие прения откроются во второй половине дня в воскресенье, 22 апреля 2012 года, и будут транслироваться в прямом включении по Интернету ().
During the afternoon of 2 May 2012, the detainees were transferred to the Zone 18 Pre-trial Detention Centre for Men in Guatemala City. Во второй половине дня 2 мая 2012 года задержанные были переведены в мужскую следственную тюрьму в 18-м квартале города Гватемала.
relatively little interference during the afternoon. сравнительно мало помех во второй половине дня.
It was after 2:00 A.M., and we had brought the Triceratops in earlier that afternoon. Это случилось после 2:00 ночи, нам доставили трицератопса во второй половине дня.
During the afternoon of 9 August, a series of bombardments was carried out in the upper Kodori Valley. Во второй половине дня 9 августа верхняя часть Кодорского ущелья неоднократно подвергалась артобстрелу.
It is expected that one of the co-chairpersons will close the meeting on the afternoon of Friday, 30 April 2004. Предполагается, что один из Сопредседателей закроет совещание во второй половине дня в пятницу, 30 апреля 2004 года.
An afternoon meeting was originally allocated for 24 October; however, there will be no meeting that day because it is an official United Nations holiday. Первоначально было запланировано проведение заседания во второй половине дня 24 октября; однако в этот день заседание проводиться не будет, поскольку 24 октября - это официальный праздник Организации Объединенных Наций.
I do not think that for one or possibly two draft resolutions we will have to assemble again on Thursday afternoon. Я не считаю, что ради рассмотрения одного или, может быть, двух проектов резолюций нам необходимо снова собираться в четверг во второй половине дня.
The Chairman also suggested that, at every Thursday afternoon meeting, the Committee should take action, as appropriate, on any draft proposals. Председатель предлагает также на каждом заседании Комитета, проводимом во второй половине дня в четверг, принимать решения, когда это необходимо, по любым проектам предложений.
In high school sometimes afternoon classes to two hours of sports, or in most cases four hours teaching. В школе во второй половине дня в некоторых классах по два часа в спорте, и в большинстве случаев в течение четырех часов обучения.
But that afternoon, as the sun was going down, she saw a boat, a merchant vessel. Но во второй половине дня, когда солнце уже садилось, она увидела лодку, торговое судно.
I napped all afternoon, ate a balanced supper, and just had a cup of coffee. Подремал во второй половине дня, съел сбалансированный ужин, и только что выпил кофе.
The earliest that these photographs could have been taken was Thursday afternoon? Значит, эти фотографии могли быть сделаны самое раннее в четверг, во второй половине дня?
So I probably won't be in 'till the late afternoon. Так что наверное я задержусь и приду во второй половине дня.
On the afternoon of 29 March 1899, she left her place of employment as usual, but did not return to her home. 29 марта 1899 года во второй половине дня она ушла с работы, а домой не вернулась.
For the next week, Lody followed a routine of staying in his room until noon, going out for the afternoon and returning between 5 and 7 pm. В течение следующей недели Лоди оставался в своей комнате до полудня, выходил во второй половине дня и возвращался между 5 и 7 вечера.
The place of the Local Police of Rovato, involved in managing the inevitable queues formed on Rovato - Coccaglio during the afternoon. Сцена местной полиции Rovato, участвующих в управлении неизбежны очереди формируются на Rovato - Maryport во второй половине дня.