Английский - русский
Перевод слова Afternoon
Вариант перевода Во второй половине дня

Примеры в контексте "Afternoon - Во второй половине дня"

Примеры: Afternoon - Во второй половине дня
Either of them could have substituted the gin for water earlier that afternoon. Каждый из них мог подменить джин водой заранее, во второй половине дня.
A short audio-visual presentation will be given on the afternoon of Friday 30 September, immediately prior to the final plenary meeting. Непосредственно перед заключительным пленарным заседанием во второй половине дня в пятницу, 30 сентября, состоится показ коротких телевизионных фильмов.
During Botswana's presidency of the Council in February, we had briefings every afternoon. Во время выполнения Ботсваной обязанностей Председателя Совета в феврале мы ежедневно проводили брифинги во второй половине дня.
The Working Group then took up the agenda item entitled "Research and development" on the afternoon of 14 September. Рабочая группа приступила к рассмотрению пункта повестки дня, озаглавленного "Исследования и разработки", во второй половине дня 14 сентября.
The report of the session will likely be considered on Saturday afternoon. Предполагается, что доклад о работе сессии будет рассмотрен во второй половине дня в субботу.
That afternoon, on 9 July, the United Nations military observers in Sector North-East provided an assessment of the situation in Srebrenica. Во второй половине дня 9 июля военные наблюдатели Организации Объединенных Наций в секторе "Северо-Восток" подготовили оценку положения в Сребренице.
Draft copies of the meeting report will be available the afternoon of Wednesday, 16 September 1998. Проект доклада о работе совещания будет представлен во второй половине дня в среду 16 сентября 1998 года.
The Committee also agreed to take action on all the draft resolutions on Wednesday afternoon, 26 November. Комитет также согласился принять решения по всем проектам резолюций в среду, 26 ноября, во второй половине дня.
The special guest for the afternoon was Judy Collins, popular folk singer. Во второй половине дня специальным гостем была популярная певица Джуди Коллинс.
The CHAIRMAN informed the Committee of recommendations arising from the meeting of the Bureau earlier that afternoon. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ информирует Комитет о рекомендациях, принятых на совещании Президиума, состоявшемся ранее во второй половине дня.
Mr. Aboud (Comoros) requested that consideration of the item be resumed in informal consultations that afternoon. Г-н Абуд (Коморские Острова) просит, чтобы рассмотрение этого пункта было возобновлено в ходе неофициальных консультаций во второй половине дня.
Otherwise, we will elect Mr. Zinsou as Chairman of Working Group I at our plenary meeting on Monday afternoon. В противном случае на пленарном заседании во второй половине дня в понедельник мы изберем г-на Зенсу в качестве Председателя Рабочей группы I.
The Committee agreed to adjourn all afternoon meetings at 4.30 p.m. during the observance of Ramadan. Комитет согласился завершать все свои заседания во второй половине дня в 16 ч. 30 м. в связи с Рамаданом.
The Chairman said that the Bureau would be discussing the issue of documentation that afternoon. Председатель говорит, что Бюро обсудит вопрос о документации во второй половине дня.
The working group discussions were continued on Thursday afternoon on three topics. Во второй половине дня в четверг рабочие группы продолжили обсуждение трех тем.
It may continue its work, informally, on Tuesday afternoon, and the whole of Wednesday. Он может на неофициальной основе работать во вторник во второй половине дня и всю среду.
The Committee would take into account all the information provided and the suggestions made in formulating its general recommendation to be adopted that afternoon. Вся представленная информация и выдвинутые предложения будут учтены Комитетом при подготовке общей рекомендации, которая будет утверждена во второй половине дня.
The draft resolution would therefore be introduced on Wednesday afternoon, 11 October. Поэтому данный проект резолюции будет представлен во второй половине дня в среду, 11 октября.
Consequently, the delegation of China supports the text and wording proposed on the afternoon of 9 February by the Group of 21. Поэтому делегация Китая поддерживает текст и формулировку, предложенные 9 февраля во второй половине дня Группой 21.
The afternoon of 23 February was dedicated to communication satellite operators and the afternoon of 24 February was dedicated to meteorological satellite operators. Во второй половине дня 23 февраля рассматривались вопросы, касающиеся операторов коммуникационных спутников, а во второй половине дня 24 февраля - операторов метеорологических спутников.
During the afternoon, demonstrations resumed in several locations, including Hebron and Qalqilya. Во второй половине дня в нескольких местах, в том числе в Хевроне и Калькилии демонстрации возобновились.
The Chair of the Working Group convened its fourth meeting on the afternoon of Friday, 10 May 2013. Председатель Рабочей группы созвал ее четвертое заседание во второй половине дня в пятницу, 10 мая 2013 года.
On the afternoon of 27 August, eight armed fighters forcibly entered position 27 while UNDOF personnel were in the shelter. Во второй половине дня 27 августа восемь вооруженных боевиков ворвались на позицию 27, пока военнослужащие СООННР находились в убежище.
A technical tour of the human space facilities at Beijing Space City took place on the afternoon of 18 September. Во второй половине дня 18 сентября был проведен технический тур с посещением базы пилотируемой космонавтики в Пекинском космическом городке.
Later that afternoon, General Al-Sayyed attended the meeting with the Higher Defence Council. Позднее во второй половине дня генерал Ас-Сайед участвовал в заседании Высшего совета обороны.