Английский - русский
Перевод слова Affecting
Вариант перевода Затрагивающие

Примеры в контексте "Affecting - Затрагивающие"

Примеры: Affecting - Затрагивающие
First that the current arrangements affecting Dependent Territories need modernization. Во-первых, то, что нынешние договоренности, затрагивающие зависимые территории, необходимо привести в соответствие с современными требованиями.
Negotiations are to encompass all trade-distorting policies affecting the cotton sector. Переговоры должны охватывать все оказывающие деформирующее воздействие на торговлю меры, затрагивающие сектор хлопка.
Where Governments adopted measures affecting indigenous populations, indigenous women were included among the beneficiaries. В тех случаях, когда правительства принимали меры, затрагивающие коренные народы, в категорию бенефициариев включались представительницы коренного населения.
Poverty is a worldwide phenomenon, affecting all countries including developed States and democracies. Нищета - всемирное явление, затрагивающие все страны, в том числе и развитые государства и демократии.
Development questions affecting all sectors are to be addressed. Необходимо в ее рамках решать вопросы развития, затрагивающие все сектора.
Natural disasters affecting populations already suffering from complex emergencies presented the international community with particularly formidable challenges. З. Стихийные бедствия, затрагивающие население, которое уже страдает от сложных чрезвычайных ситуаций, поставили перед международным сообществом невероятно трудные задачи.
As for transfer control, transfers affecting insecure communities sometimes come from neighbouring countries. Что касается контроля за передачей, то поставки оружия, затрагивающие общины, в которых существует проблема безопасности, иногда осуществляются с территории соседних стран.
Another area is that of breaches committed by peacekeeping forces and affecting individuals. Еще одна область - это нарушения, совершаемые силами по поддержанию мира и затрагивающие отдельных лиц.
Policies affecting fertility can be either direct or indirect. Стратегии, затрагивающие рождаемость, могут быть как прямыми, так и косвенными.
Anti-union practices affecting migrants included administrative obstacles, unfair dismissals, and even expulsion of migrant workers in an irregular situation. Виды антипрофсоюзной практики, затрагивающие мигрантов, включают создание административных препятствий, несправедливые увольнения и даже высылку трудящихся-мигрантов, не имеющих постоянного статуса.
Guidance notes on communications, in response to all crises affecting peacekeeping operations Подготовка методических записок по коммуникациям в порядке реагирования на кризисы, затрагивающие все операции по поддержанию мира
The discussion acknowledged the key macroeconomic bottlenecks affecting Africa's growth and development. В ходе дискуссии были признаны ключевые макроэкономические препоны, затрагивающие рост и развитие в Африке.
Cracks affecting the flesh - not allowed Трещины, затрагивающие мякоть, - не допускаются.
Interpretation: Skin defects not affecting the flesh appear for example as: Толкование: дефекты кожуры, не затрагивающие мякоть, могут, например, представлять собой:
Some Central African States also engaged their neighbours in West Africa to develop a collective response to the threats affecting the two subregions. Некоторые центральноафриканские государства также предложили своим западноафриканским соседям разработать коллективные меры реагирования на угрозы, затрагивающие оба субрегиона.
A business continuity and disaster recovery plan defines how an organization responds to adverse conditions affecting the information systems. В плане обеспечения бесперебойного функционирования и послеаварийного восстановления определяется, каким образом организация реагирует на неблагоприятные условия, затрагивающие информационные системы.
Cluster heads were urged to ensure that projects reflect the specific concerns affecting women, men, girls and boys in each cluster project. Руководителям тематических блоков было настоятельно рекомендовано обеспечить, чтобы проекты отражали конкретные проблемы, затрагивающие женщин, мужчин, девочек и мальчиков в рамках каждого блока проектов.
These issues represent ongoing concerns affecting the working capacity and well-being of all members. Эти вопросы представляют собой непреходящие проблемы, затрагивающие работоспособность и благополучие всех членов.
Those barriers affecting Mode 4 supply are particularly burdensome. Особенно обременительными являются барьеры, затрагивающие четвертый способ поставки услуг.
Significant security incidents affecting United Nations personnel Серьезные инциденты в области безопасности, затрагивающие персонал Организации Объединенных Наций
In the same way, the final lines of paragraph 15 should not be construed as affecting the agreed mandate for negotiations. Аналогичным образом, последние строки пункта 15 не должны толковаться как затрагивающие согласованный мандат в отношении проведения переговоров.
All draft laws affecting the interests of citizens were subject to public debate. Все законопроекты, затрагивающие интересы граждан, подлежат публичному обсуждению.
The first topic being measures affecting foreigners; it primarily visited facilities for prisoners pending deportation and monitored return flights during that year. Поскольку первой темой были меры, затрагивающие иностранцев, в тот год Управление посещало центры содержания под стражей лиц, ожидающих высылки, и отслеживало их возвращение воздушным транспортом.
In this regard, States should ensure that policies and decisions affecting tenure security are subject to administrative and judicial review. В связи с этим государствам следует обеспечивать, чтобы политика и решения, затрагивающие гарантированность владения, подлежали административному и судебному пересмотру.
Hence plans should be put in place to take particular needs into account when responding to emergency situations affecting such groups. Ввиду этого, принимая меры реагирования на чрезвычайные ситуации, затрагивающие эти группы населения, нужно разрабатывать планы, учитывающие их особые потребности.