| Admiral Fleetwood, the head of SOCOM. | Адмирал Флитвуд, глава Командования спецопераций. |
| Vincent Reynolds was just a commander, Admiral. | Винсент Рэйнольдс был только коммандером, Адмирал. |
| Now Admiral Television sales are flat. | Сейчас продажи телевизоров Адмирал на нуле. |
| Admiral Television has no interest In becoming a coloured television company | Телевизионная компания Адмирал не заинтересована... в том, чтобы стать цветной телевизионной компанией. |
| But this could be done through diplomatic channels, Admiral. | Но это можно сделать через дипломатические каналы, адмирал. |
| The Admiral knew that was hopeless. | Адмирал знал, что это безнадежно. |
| It was a team effort, Admiral. | Это было общее достижение, адмирал. |
| When Admiral Kennelly calls I'll speak to him in my ready room. | Когда адмирал Кеннелли ответит, переведите вызов в мой кабинет. |
| Admiral, Orta's ships are old and obsolete. | Адмирал, корабли Орта стары, как этот мир. |
| I must admit, you've piqued my curiosity, Admiral. | Должен признаться, адмирал, что вы разожгли мое любопытство. |
| Admiral Tyson immediately classified the Intel and created a secret op to track down the bomb maker. | Адмирал Тайсон немедленно закрыла информацию и создала секретную операцию для отслеживания того, кто создал бомбу. |
| Admiral Shepard, we both know the Pakistanis didn't sink her. | Адмирал Шепард, мы оба знаем, что пакистанцы ее не топили. |
| Admiral Lord Nelson himself was sick every time he went to sea. | Адмирал лорд Нельсон сам бывал нездоров всякий раз, как выходил в море. |
| Capt Jean-Luc Picard. Admiral Erik Pressman. | Капитан Жан-Люк Пикард - адмирал Эрик Прессман. |
| And, Admiral, I'm afraid my choice is this. | И боюсь, адмирал, что мой выбор таков... |
| Admiral Ching, it's clearly written here: huge expenses, no profit. | Адмирал Чинг! Всё ясно: огромные траты без какой-либо выгоды. |
| Admiral Kirk calling Captain Esteban or Lieutenant Saavik. | Адмирал Кирк, вызывает капитана Эстебана или лейтенанта Саавик. |
| Admiral, your friend is mistaken, I meant what I said. | Адмирал, ваш друг ошибается, я сделаю то, что я сказал. |
| Admiral frost bailed him out two hours ago. | Адмирал Фрост внес за него залог 2 часа назад. |
| Sorry to disturb you, Captain but I have Admiral Whatley calling from Starfleet Headquarters. | Извините, что помешала, капитан, но адмирал Уотли вызывает вас из штаба Звездного Флота. |
| Welcoming a new planet to the Federation is the happiest assignment an Admiral could hope for. | Приветствие новой планеты в Федерации - самое счастливое задание, на какое может надеяться адмирал. |
| Dudley Tennant. Admiral and Lady Burbank. | Лейтенант Дадли, адмирал и леди Бовэнк. |
| Admiral, even if you kill me, other agents will come to get you. | Адмирал, если Вы меня убьете, другие агенты все равно найдут Вас. |
| Captain, this is Admiral Howard. | Прием. Капитан, это адмирал Говард. |
| It's my pleasure, Admiral Johnson. | Это я с удовольствием, Адмирал Джонсон. |