Английский - русский
Перевод слова Admiral
Вариант перевода Адмирал

Примеры в контексте "Admiral - Адмирал"

Все варианты переводов "Admiral":
Примеры: Admiral - Адмирал
» How to order the model from "Admiral"? » Как заказать модель у компании "Адмирал"?
However we put the label on stand made of fine transparent film illustrating the "Admiral" company logo, address of this site and inscription "Made in Russia". Однако на подставке мы помещаем этикетку из тонкой прозрачной пленки с эмблемой компании "Адмирал", адресом этого сайта и надписью "Сделано в России".
During the Siege of Boston, Admiral Graves, on 6 October 1775, ordered Lieutenant Henry Mowatt, commanding the armed vessel HMS Canceaux, to destroy seaports that were supporting the rebellion. Во время осады Бостона, 6 октября 1775 года, адмирал Грейвз приказал лейтенанту Генри Моуэтту, командиру вооруженного судна Canceaux, уничтожить морские порты, поддерживавшие мятеж.
When the University of Mississippi began a process to find a new mascot in 2010, students Matthew Henry, Tyler Craft, Joseph Katool, and Ben McMurtray started a campaign to have Admiral Ackbar selected. Когда Университет Миссисипи начался процесс поиска нового талисмана в 2010 году студенты Мэтью Генри, Тайлер ремесло, Джозеф Katool, и Бен McMurtray начали кампанию за то, чтобы Адмирал Акбар выбрал.
Admiral Mike Mullen, the US Chairman of the Joint Chiefs of Staff, recently defined America's colossal fiscal deficits as the biggest threat to its national security. Адмирал Майк Мюллен, командующий Объединенным комитетом начальников штабов США, недавно сказал, что колоссальный налогово-бюджетный дефицит Америки является главной угрозой ее национальной безопасности.
Admiral Mike Mullen, Chairman of the US Joint Chiefs of Staff, then went to Islamabad, where he met the commander of the Pakistani army for several hours. Затем адмирал Майк Муллен, председатель Объединенного комитета начальников штабов, отправился в Исламабад, где в течение нескольких часов встречался с командующим пакистанской армии.
The commander of the High Seas Fleet, Admiral Reinhard Scheer, immediately planned another advance into the North Sea, but the damage to Seydlitz delayed the operation until the end of May. Командующий Флотом открытого моря, адмирал Шеер, запланировал немедленное продвижение в Северное море, однако повреждение «Зейдлица» вынудило отложить операцию до конца мая.
Admiral Turner assessed why his forces were so soundly defeated in the battle: The Navy was still obsessed with a strong feeling of technical and mental superiority over the enemy. Адмирал Тёрнер позднее писал о причинах поражения своего флота в этом бою: ВМС США были всё ещё слишком уверены в собственном техническом и моральном превосходстве над врагом.
In secret talks in Washington, D.C., in June 1939, Chief of Naval Operations Admiral William D. Leahy raised the possibility of an American fleet being sent to Singapore. В ходе секретных переговоров в Вашингтоне в июне 1939 года начальник штаба ВМС США адмирал Уильям Лехи поднял вопрос о возможности отправки американского флота в Сингапур.
With those troops in place, Admiral Leyton controls Earth and he's not going to give up that control until he's convinced that he has ended the Dominion threat. Со всеми этими войсками адмирал Лейтон контролирует Землю, и он не станет отказываться от этого, пока не убедится, что пресек угрозу со стороны Доминиона.
But no one never thought a former Admiral would use that. что бывший адмирал использует эти знания в своих целях.
Where are we on wrapping up their nuclear weapons, Admiral? Как обстоят дела с ядерным вооружением, адмирал?
Admiral Nagala has taken personal command of the fleet aboard the Battlestar Atlantia, following complete destruction of Picon Fleet Headquarters in the first wave of the attacks. Адмирал Нагала принял личное командование флотом на борту Звёздного Крейсера Атлантика. Далее последовао полное разрушение Штаб-Квартиры Флота на Пайконе, во время первой волны атаки.
It seemed, Admiral, that they knew our course our destination, our plan. Похоже, адмирал, они знали наш курс, наш пункт назначения и наш план.
Perhaps they were hoping to find someone in Starfleet... like you, Admiral... naive enough to solve their Bajoran problem for them. Возможно, они надеялись найти кого-то в Звездном Флоте, кого-то вроде вас, адмирал... достаточно наивного, чтобы решить для них их баджорианскую проблему.
Yes, I understand the threat, Admiral, but I have two agents aboard that vessel and I'm just asking you to try to disable it as opposed to sinking it. Да, я понимаю всю угрозу, Адмирал, но у меня два агента на борту этого судна, и я всего лишь прошу попытаться покалечить его, а не топить.
if I may, Admiral, it's totally useless. Позвольте, адмирал, это бесполезно, они уже готовят пушки.
Admiral Renaud would never sent this ship all the way from India to force a blockade without having a worthy cargo that justify the risk. Адмирал Рено никогда бы не послал корабль из Вест-Индии через блокаду, если бы на нём не было груза, который бы оправдывал риск.
Admiral, if we target the accelerator its energy will be released and the Lexx will be destroyed Адмирал, если мы выстрелим по ускорителю, его энергия высвободится и Лексс будет уничтожен!
On 21 August 1939, Admiral Graf Spee left port with orders to raid enemy commercial shipping in the South Atlantic following the outbreak of the Second World War. 21 августа 1939 года, «Адмирал Граф Шпее» покинул порт с приказом уничтожать вражеское торговое судоходство в Южной Атлантике после начала Второй мировой войны.
Doctor, Admiral Ruskov said he had something you don't, something you can't make the vaccine without. Доктор, адмирал Русков сказал, у него есть нечто, что нет у вас, без чего вы не сможете создать вакцину.
I can't believe that he didn't have your consent, Admiral. Я не могу поверить, что вы санкционировали это безобразие, Адмирал!
In 1666 the English Admiral Robert Holmes burnt a Dutch merchant fleet of 130 ships (Holmes's Bonfire), that had taken refuge in the Vlie, mistakenly supposing the English could never find their way through the treacherous shoals along its coastline. В 1666 году английский адмирал Роберт Холмс сжёг голландский торговый флот из 130 кораблей (Костёр Холмса), который укрылся во Вли, ошибочно полагая, что англичане никогда не смогут найти путь через коварные отмели вдоль береговой линии.
Admiral King thought that casualties in the first 30 days would fall between Luzon and Okinawa, i.e., between 31,000 and 41,000. Адмирал Кинг полагал что потери в первые 30 дней будут между Лусоном и Окинавой, то есть между 31000 и 41000 человек.
Admiral Samuel Graves eventually received intelligence about Arnold's activities, reporting on October 18 that the American troops "went up the Kennebec River, and 'tis generally believed are for Quebec". Адмирал Сэмюэл Грейвз в конце концов получил информацию о деятельности Арнольда, сообщив 18 октября, что американские войска «поднялись по реке Кеннебек» и, как полагают, продвигаются к Квебеку .