We believe that Admiral Leyton and his supporters weren't satisfied with the limited security procedures you authorized. |
Мы полагаем, что адмирал Лейтон и его сторонники, не были удовлетворены ограниченными мерами безопасности, разрешёнными вами. |
Maybe Admiral Leyton doesn't intend for the President to make his speech. |
Может быть, адмирал Лейтон не хочет, чтобы президент произнес эту речь. |
I understand the situation, Admiral. I'll do my best. |
Я понимаю ситуацию, адмирал, и сделаю всё в лучшем виде. |
Admiral, we're receiving a message from the Lakota. |
Адмирал, мы принимаем сообщение с "Лакоты". |
Admiral... my orders were to disable the Defiant not destroy her. |
Адмирал... мой приказ - вывести "Дефаент" из строя, а не уничтожать его. |
Admiral Leyton, we are receiving a message for Captain Sisko from the Defiant. |
Адмирал Лейтон, мы получили сообщение для капитана Сиско с "Дефаента". |
Don't you see, Admiral? |
Вы что, не видите, адмирал? |
Admiral Coburn, we have the survivors. |
Адмирал Кобарн, выжившие у нас. |
There are two more prisoners, Admiral. |
Есть еще два пленника, адмирал. |
Pretty soon even Admiral Maclntyre stopped returning my calls. |
Даже адмирал Макинти перестал отвечать на мои звонки. |
Admiral Josh was a good pilot, but lately he'd been having difficulties. |
Адмирал... Джош был хорошим пилотом, но в последнее время у него появились определенные трудности. |
You're looking at it, Admiral. |
Адмирал, вы смотрите прямо на него. |
It's your log-in, Admiral. |
Адмирал, сообщение послано с вашего компьютера. |
Admiral... you know how futile this battle is... |
Адмирал... что наше положение безнадёжно. |
I'm not a Navy Admiral anymore. |
Я больше не адмирал Морского Дозора. |
The former Navy Admiral, Z, found an answer by force. |
Бывший адмирал Зефир нашел ответ в использовании силовых методов. |
Admiral, four more enemy cruisers have joined the blockade. |
Адмирал, ещё четыре вражеских крейсера присоединились к блокаде. |
Admiral, their weapon will fire in two minutes. |
Адмирал, их орудие выстрелит через две минуты. |
I'm Admiral Hacket, I was on duty when it happened. |
Мэм, я адмирал Хекет. Я был на службе, когда это случилось. |
Mini treacle tart, Admiral Darcy? |
Мини булочка с патокой, адмирал Дарси? |
Based, I am told, on your recommendation, Admiral. |
По большому счету, как мне рассказали, по вашей рекомендации, Адмирал. |
Admiral, we have just finished 18 months redesigning and refitting the Enterprise. |
Адмирал, мы только что закончили 18-ти месячный ремонт и переоборудование Энтерпрайза. |
Admiral, this is an almost totally new Enterprise. |
Адмирал, это - почти полностью новый Энтерпрайз. |
And joining me on the poopdeck this evening we have Admiral Sir Clive Anderson... and Mr Midshipman, Arthur Smith... |
И присоединяется ко мне на палубе в этот вечер Адмирал Сэр Клайв Андерсон... и мичман Артур Смит... |
Not exactly pinpoint accuracy, Admiral. |
Не очень точное местоположение, Адмирал. |