Admiral Dao, this is general Di. |
Адмирал Дао, это генерал Дай. |
If you wish to request a liaison more sympathetic to your views, I'm sure Admiral Hennessey would be happy to oblige. |
Если вы хотите запросить посла с большей симпатией к вашим взглядам то я уверен Адмирал Хеннеси будет рад вам угодить. |
Admiral... your daughter died trying to protect her friend. |
Адмирал... ваша дочь погибла, пытаясь защитить своего друга. |
I'm sure you'll do her memory proud, Admiral. |
Уверен, вы заставите её гордиться вами, адмирал. |
Admiral Paris wants us to send more practical data, like tactical upgrades, letters from the crew's families. |
Адмирал Пэрис хочет, чтобы мы отправили более практичные данные, как тактические улучшения, письма от семей экипажа. |
Admiral Forrest says we should think of her more as a chaperone. |
Адмирал Форрест говорит, что надо думать о ней еще как наставнике. |
Admiral Forrest sees no reason why we shouldn't keep going. |
Адмирал Форрест не видит причин Поэтому мы не должны продолжать полёт. |
We'll be staying at the Admiral Heights Hotel. |
Тогда мы остановимся в отеле "Адмирал Хейгтс". |
I can only assume the Admiral is your father. |
Я могу только предполагать, что Адмирал - ваш отец. |
Eleven minutes are better than none, Admiral. |
Одиннадцать лучше, чем ни одной, адмирал. |
I'm sorry to disturb you, Admiral. |
Сожалею, что потревожил вас, адмирал. |
I can't be snowed with promises, Admiral. |
Могу' т быть снег с обещаниями, адмирал. |
Sir, Admiral Ruskov on the H.F. |
Сэр, адмирал Русков на связи. |
Admiral Lord Ethingham and Sir Francis Drake on Monday. |
Адмирал лорд Эфенхейм и сэр Френсис Дрейк на понедельник записаны. |
Admiral made the call to walk the line, so we approached the building at high alert. |
Адмирал принял решение пройти здесь, поэтому к зданию мы подошли в полной готовности. |
Not as nasty as Admiral Pack. |
Не такую скверную, как адмирал Пак. |
Admiral Hill, send up a recon team. |
Адмирал Хилл, направьте туда разведывательный отряд. |
Admiral, I want the Massachusetts to initiate all rescue efforts. |
Адмирал, мне нужен линкор Массачусетс, чтобы обеспечить спасательные мероприятия. |
Admiral Ozzel came out of light speed too quickly. |
Адмирал Оззель слишком быстро вышел из сверхсветовой скорости. |
Don't fail me, Admiral Piett. |
Не подведите меня, адмирал Пиетт. |
Sally. It's been months since Admiral Fitzwallace announced his retirement. |
Прошло уже несколько месяцев как Адмирал Фитцуоллес объявил о своём уходе на пенсию. |
Just scramble the jets, Admiral. |
Адмирал, поднимите в воздух все самолеты. |
The resulting review by Admiral Walsh found that those conditions comply with, and often exceed, the requirements of common article 3. |
Адмирал Уолш, проводивший такую проверку, пришел к выводу, что эти условия соответствуют требованиям общей статьи З, а зачастую и превосходят их. |
All the ships are clearing the harbor very handily, Admiral. |
Все суда ловко и быстро покинули гавань, адмирал. |
Mama, is father an Admiral? |
Мам, а теперь папа адмирал? |