Английский - русский
Перевод слова Activity
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Activity - Действий"

Примеры: Activity - Действий
Interpreting is one of the oldest forms of activity. Устный перевод - одно из древнейших производившихся действий.
The United State has no military activity on the Moon. США не проводит никаких военных действий на Луне.
Visual Programming Language is a graphical development environment that uses a service and activity catalog. Visual Programming Language - графическая среда разработки, использующая каталог сервисов и действий.
Provision is also made for the replacement of 28 generators that have been lost or destroyed by faction activity. В смете также предусматриваются ассигнования на замену 28 генераторов, которые были утеряны или уничтожены в результате действий противоборствующих сторон.
This would involve concerted activity at the national level in affected countries and the recognition by Governments of its importance. Это потребует согласованных действий на национальном уровне в пострадавших от этой проблемы странах и признания правительствами их важности.
Controls are not in place to detect and deter such activity, which would allow the misappropriation of funds received. Нет системы контроля для выявления и предупреждения таких действий, позволяющих присваивать выручку.
The convening of the Review Conference, in September 1995, generated a flurry of unilateral, regional and global activity. Созыв Конференции по рассмотрению действия Конвенции в сентябре 1995 года привел к целому ряду односторонних, региональных и глобальных действий.
They also heard and observed increased air activity - both helicopter and fixed-wing - on the Bosnian side of the border. Кроме того, они слышали и наблюдали активизацию действий авиации - как вертолетов, так и самолетов - на боснийской стороне границы.
Neither side has engaged in offensive activity, and all parties are participating constructively in joint military commissions. Ни одна из сторон не ведет наступательных действий, и все стороны конструктивно участвуют в работе совместных военных комиссий.
It has already called into question the very principle of collective activity in the implementation of enforcement measures by the United Nations. Это уже поставило под вопрос сам принцип коллективных действий при осуществлении принудительных мер, принимаемых Организацией Объединенных Наций.
One, cessation of all U.S. military activity in Syria. Во-первых, прекращение всех военных действий США в Сирии.
It's nice for this kind of quiet bit after all that activity. Приятно иметь относительно тихий момент после всех этих действий.
We continue to oppose any activity by outside forces that compromises Lebanon's sovereignty. Мы продолжаем выступать против любых действий внешних сил, ставящих под угрозу суверенитет Ливана.
Strong action was taken in Gibraltar earlier this year to put an end to any smuggling activity based there. Ранее в этом году в Гибралтаре были приняты решительные меры по прекращению любых незаконных действий, связанных с контрабандой.
Military activity seemed to wind down in the last days of September. Представляется, что в последние дни сентября происходило свертывание военных действий.
Indeed, a significant number of newly arrived refugees had fled Lofa County because of dissident activity. Ведь именно из-за действий повстанцев многие из недавно прибывших беженцев покинули графство Лоффа.
Neither party should undertake any activity that contravenes Road Map obligations or prejudices the final status negotiations. Ни одна из сторон не должна предпринимать никаких действий, которые противоречили бы обязательствам по «дорожной карте» или предрешали бы результаты переговоров об окончательном статусе.
Overall activity remains limited and is probably constrained by poor weather. В целом интенсивность действий остается ограниченной, что, вероятно, обусловлено плохими погодными условиями.
They shall refrain from any action or activity incompatible therewith. Персонал МООНК должен воздерживаться от любых несовместимых с этими положениями действий или деятельности .
Opposing militant forces activity within Regional Command North remained within historical norms. Активность действий оппозиционных вооруженных группировок в зоне ответственности регионального командования «Север» оставалась такой же, как и прежде.
The Action Plan consists of 5 pillars with their respective areas of activity: План действий состоит из пяти компонентов, применительно к каждому из которых определены соответствующие области деятельности:
Enter for every action/ activity according to content of literacy action plan implementation document Внести по каждому действию/виду деятельности в соответствии с содержанием документа об осуществлении плана действий по распространению грамотности
Irrespective of who undertakes such an activity, funding for the initial combat-related military operations could be through voluntary or bilateral contributions. Независимо от того, кто будет предпринимать такие усилия, финансирование начальных военных операций, предполагающих ведение боевых действий, можно было бы осуществлять за счет добровольных или двусторонних взносов.
These institutions are supervised by the competent Ministry within their area of activity, but such supervision cannot impose restrictions on their freedom of action. Они подконтрольны профильному министерству, курирующему их сферу деятельности, однако этот контроль не означает возможности ограничения их свободы действий.
As a result of this activity, an action plan was prepared with improvement recommendations S-SO has to fulfill. По итогам этого процесса был подготовлен план действий, содержащий рекомендации по усовершенствованиям для реализации ГСУ.