This reflects the accumulation of DNA damage with age. |
Это отражает накопление повреждений ДНК с возрастом. |
I think it was an accumulation. |
Я думаю, это было накопление. |
This accumulation eventually leads to blood vessel blockages to the heart. |
Это накопление в конечном итоге приводит к закупорке кровеносных сосудов. |
The production, international transfer and accumulation of arms are a threat to peace and stability the world over. |
Производство, международная торговля и накопление вооружений представляют собой угрозу миру и стабильности на всей планете. |
The excessive accumulation of conventional weapons keeps causing innumerable economic losses and horrendous human suffering. |
Чрезмерное накопление обычных вооружений по-прежнему причиняет неисчислимый экономический ущерб и чудовищные человеческие страдания. |
Also, the accumulation of assets facilitates access to formal credit and improves creditworthiness. |
Кроме того, накопление средств расширяет доступ к формальным источникам кредитования и повышает кредитоспособность. |
Preliminary estimates project a positive balance of payments due to an expected continuation in the accumulation of net international reserves. |
Предварительные оценки дают основания прогнозировать положительную динамику платежного баланса благодаря тому, что накопление чистых инвалютных резервов предполагается продолжить. |
The unregulated transfer and excessive accumulation of conventional weapons destabilize the regions concerned and intensify the destructiveness of civil wars. |
Неконтролируемые поставки и чрезмерное накопление обычного оружия ведут к дестабилизации обстановки в соответствующих регионах и усугубляют разрушительные последствия гражданских войн. |
An excessive and destabilizing accumulation of conventional weapons, particularly in areas of tension and conflict, threatens security and stability. |
Имеющее дестабилизирующее воздействие чрезмерное накопление обычных вооружений, в особенности в районах напряженности и конфликтов, создает угрозу безопасности и стабильности. |
Capital accumulation led, in turn, to the industrial revolution. |
В свою очередь, накопление капитала привело к промышленной революции. |
My Government believes that the accumulation of weapons and military capabilities is the result rather than the cause of the tension between nations. |
Мое правительство полагает, что накопление оружия и военного потенциала является не столько причиной, сколько результатом напряженности между странами. |
A significant element in the increase in the stock of debt continued to be the accumulation of arrears, either immediately payable or recycled through capitalization. |
Значительным элементом увеличения долговой массы оставалось накопление просроченных платежей - либо подлежащих немедленной выплате, либо прошедших через капитализацию. |
The accumulation of weapons of mass destruction and nuclear weapons presented enormous challenges to disarmament. |
Накопление оружия массового уничтожения и ядерного оружия создает серьезные трудности для дела разоружения. |
However, the fundamental issue was how that capital accumulation was fostered. |
Однако главный вопрос заключается в том, каким образом ускорить накопление капитала. |
We are also concerned at the uncontrolled accumulation of modern arms in huge quantities. |
Вызывает нашу озабоченность и то, что в зонах конфликта происходит бесконтрольное накопление огромного количества современного оружия. |
The excessive accumulation and proliferation of small arms threaten to destabilize communities, countries and entire regions. |
Чрезмерное накопление и распространение стрелкового оружия грозят дестабилизацией обществам, странам и целым регионам. |
The accumulation of dust deposits by living plants is a dynamic process. |
Накопление пылевых отложений живыми растениями - это динамический процесс. |
An essential element of conflict prevention is preventing the destabilizing accumulation of arms. |
Одним из важнейших элементов предотвращения конфликтов является предотвращение такого дестабилизирующего фактора, как накопление оружия. |
The accumulation of greenhouse gases poses significant risks to the world's climate and to human well-being. |
Накопление парниковых газов создает значительный риск мировому климату и благосостоянию людей. |
In several conflict areas, the accumulation of weapons is threatening the very existence of nations. |
В ряде конфликтных районов накопление оружия угрожает самому существованию наций. |
The excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms has led to enormous human tragedies and economic and social problems. |
Чрезмерное и дестабилизирующее накопление и передача стрелкового оружия стали причиной бесчисленных человеческих трагедий и экономических и социальных проблем. |
Investment is the key, as is accumulation. |
Инвестирование является ключом к успеху, так же как и накопление капитала. |
Well, there may be a small amount of static charge accumulation. |
Ну, возможно небольшое накопление электоростатического заряда. |
This accumulation is usually allowed only under special radiation protection controls and/or only when the facility is specifically licensed to do so. |
Накопление таких материалов, как правило, разрешается только с соблюдением специальных мер контроля радиационной защиты и/или только в тех случаях, когда предприятие имеет специальную лицензию. |
In it, she argues against Karl Marx's claim that primitive accumulation is a necessary precursor for capitalism. |
В ней она оспаривает идею Карла Маркса о том, что первоначальное накопление капитала - это необходимый предшественник капитализма. |