Английский - русский
Перевод слова Accumulation
Вариант перевода Накопление

Примеры в контексте "Accumulation - Накопление"

Примеры: Accumulation - Накопление
The analysis of long-term simulation of 8 selected congeners shows that, with reasonable accuracy (around 50%) for the pilot simulation, transport and accumulation of PCDD/F can be simulated by the "indicator congener" 2,3,4,7,8-PeCDF. Анализ результатов имитации долгосрочных процессов по восьми выбранным веществам показывает, что при допущении достаточной точности экспериментальной имитации (порядка 50%), перенос и накопление ПХДД/Ф можно моделировать с использованием "индикаторного вещества" 2, 3, 4, 7, 8-РеХДФ.
For the HIPCs, repeated reschedulings of bilateral debt in the past have added to the amount of unpayable debt, while many years of unsuccessful structural adjustment lending have resulted in an accumulation of a large amount of multilateral debt. Для БСВЗ проводившиеся в прошлом неоднократные пересмотры сроков и условий погашения двусторонней задолженности привели к увеличению общей суммы долга, который не может быть погашен, а многие годы безуспешного предоставления кредитов на цели структурной перестройки вылились в накопление огромной многосторонней задолженности.
Macroeconomic variables, such as savings and capital accumulation, balance of payments and exchange rates, public finances and, naturally, employment and growth rates are greatly affected by commodity prices and their reflection in export earnings in commodity-dependent countries. Цены на сырьевые товары и их воздействие на экспортные поступления стран, находящихся в зависимости от сырьевого сектора, серьезно сказываются на таких макроэкономических параметрах, как накопление сбережений и капитала, платежный баланс и обменные курсы, государственные финансы и, естественно, занятость и темпы роста.
Guided by the misbelief that life satisfaction is about material pursuit and accumulation and that good economics is about limitless growth, our economic development processes have created the monster of a consumerist market economy. Из-за ошибочных представлений о том, что удовлетворение в жизни могут принести лишь материальные ценности и их накопление и что цель эффективной экономики состоит в обеспечении бесконечного роста, наши процессы экономического развития породили монстра в виде рыночной экономики, настроенной исключительно на потребление.
"If you suppose that the motivation for interest in capitalism is not the... accumulation of wealth, but pleasure, then it collapses from the base." "Если мотивацией станет удовольствие, а не накопление капитала - это разрушит основы капитализма." К. Маркс "Капитал".
The geriatrician will intervene late in the day, when pathology is becoming evident, and the geriatrician will try and hold back the sands of time, and stop the accumulation of side effects from causing the pathology quite so soon. Гериатр вмешивается попозже, когда патология очевидна, он пытается остановить песочные часы, приостановить накопление побочных эффектов, приводящих, спустя недолгое время, к патологии.
Preventive measures should be taken to secure the foundations of new houses in radon-prone areas against radon inflow and accumulation so as to reduce the population's exposure. (See also Recommendation 3.4) Необходимо принять предупредительные меры для обеспечения строительства новых домов в чувствительных с точки зрения радона районах, учитывая приток и накопление радона, чтобы ограничить его воздействие на население (см. также рекомендацию 3.4).
However, upon completion of service with a mission, any accumulation of annual leave which otherwise would have become subject to forfeiture during the mission service, or within two months thereafter, may be utilized to cover all or part of an authorized period of post-mission leave. Однако по окончании службы в миссии любое накопление ежегодного отпуска, которое в противном случае утрачивалось бы в течение службы в миссии или двух последующих месяцев, может быть использовано для покрытия всего разрешенного периода послемиссионного отпуска или его части.
Accumulation of heavy metals in the environment Накопление тяжелых металлов в окружающей среде
Accumulation of heavy metals and nuclides Накопление тяжелых металлов и нуклидов
Capital Accumulation and Poverty. Накопление капитала и нищета.
Just as the accumulation of commodities mass produced... for the abstract space... of the market was to break down... all regional and legal barriers, and all of the corporate restrictions of the middle ages... which maintained the quality of artisanal production- Накопление товаров массового производства в абстрактном пространстве рынка привело к разрушению всех региональных и таможенных барьеров, а также корпоративных ограничений Средневековья, которые обеспечивали прежде качество ремесленного производства;
Accumulation of A2E causes toxicity at the primary RPE level and secondary photoreceptor destruction in macular degenerations. Накопление А2Е, оказывает токсическое действие на первичном уровне ПЭС и разрушает вторичные фоторецепторы при макулярной дегенерации.
In 1956 Robinson published her magnum opus, The Accumulation of Capital, which extended Keynesianism into the long-run. В 1956 году Джоан Робинсон опубликовала свою основную работу - «Накопление капитала», которая расширяла кейнсианскую экономическую теорию применительно к долгосрочному периоду.
Federici's best known work, Caliban and the Witch: Women, the Body and Primitive Accumulation, expands on the work of Leopoldina Fortunati. Наиболее известная работа Федеричи, «Калибан и ведьма: Женщины, тело и первоначальное накопление» (Caliban and the Witch: Women, the Body and Primitive Accumulation), расширяет труд Леопольдины Фортунати (Leopoldina Fortunati).