The laboratory system shall be designed to minimize accumulation of condensate. |
Система испытательной станции должна быть сконструирована таким образом, чтобы сводилось к минимуму скопление конденсата. |
Any laboratory charge-air cooling system to minimize accumulation of condensate shall be designed. |
Любая лабораторная система охлаждения воздушного заряда должна быть сконструирована таким образом, чтобы сводилось к минимуму скопление конденсата. |
The accumulation of objects which together create something else. |
Скопление объектов, которые в совокупности образуют что-то новое. |
As a rule, accumulation of the unknown abbreviations and specific terms suppose the user's attention distraction. |
Как правило, скопление неизвестных аббревиатур и специфических терминов побуждает пользователя отвлекаться. |
The traders still can see the price levels, which initially has formed the POC, but as a simple accumulation of prices. |
Трейдеры все еще могут видеть уровни цены, которые первоначально сформировали РОС, но уже как простое скопление цен. |
The main problem for livestock breeders is the accumulation of large quantities of cattle manure whose redistribution is often difficult. |
Главной проблемой, с которой сталкиваются животноводы, является скопление большого количества навоза, перераспределение которого часто вызывает трудности. |
The accumulation of people, their consumption patterns and their urban economic activities have adverse impacts on the environment and natural resource base, including water resources. |
Скопление людей, их структуры потребления и экономическая деятельность в городах отрицательно сказываются на окружающей среде и базе природных ресурсов, включая водные ресурсы. |
The egregious accumulation of conventional weapons, rooted in uncontrolled, commercially motivated transfers, is the bane of regional and global peace and stability. |
Огромное скопление обычных вооружений, лежащее в основе неконтролируемой, обусловленной коммерческими соображениями передаче, - бич для регионального и глобального мира и безопасности. |
Now, the mother then can go and reproduce, but what a terrible price to pay for the accumulation of this pollutant in these animals - the death of the first-born calf. |
Самка может родить снова, но какую цену ей приходится платить за скопление этих загрязнителей в ее организме - смерть перворожденного детеныша. |
In general, quantities should not be classified as reserves unless there is an expectation that the accumulation will be developed and placed on production within a reasonable timeframe. |
В целом количества должны квалифицироваться как запасы только в тех случаях, когда ожидается, что данное скопление будет разрабатываться и вводиться в эксплуатацию в рамках разумных сроков. |
In this regard the Trial Chamber held the view that the intent to destroy a group, even if only in part, means seeking to destroy a distinct part of the group as opposed to an accumulation of isolated individuals within it. |
В этой связи Судебная камера высказала мнение, что намерение уничтожить группу даже частично означает стремление уничтожить особую часть группы, а не скопление отдельных лиц в ней. |
Accumulation of toxic wastes at enterprises at the end of 1999, total, by type of waste and hazard class; |
Скопление токсичных отходов на предприятиях на конец 1999 г., суммарное количество, по типам отходов и классам опасности; |
There is liquid accumulation in his lungs. |
В его легких скопление жидкости. |
On examination of muscle fibers stained with Gömöri trichrome stain, one can see an accumulation of enlarged mitochondria. |
При осмотре мышечных волокон, окрашенных трихромными пятнами Гомори, можно увидеть скопление расширенных митохондрий. |
The restrictions on access to the Swedish Village in Al Mawasi during the reporting period led to an accumulation of garbage, thereby creating an unclean environment including large populations of rats and flies. |
Ограничения на доступ к «шведской деревне» в Аль-Мауаси в течение отчетного периода повлекли за собой скопление мусора, в результате чего возникла антисанитарная обстановка, появилось много крыс и мух. |
As one possible example, consider an accumulation that is currently not commercial due solely to the lack of a market. |
В качестве возможного примера рассмотрим скопление УВ, которое на данный момент не является промышленным лишь по причине отсутствия рынка. |
It should be pointed out, however, that the tremendous accumulation of unexploded devices in countries emerging from a conflict is an urgent problem that requires a stronger and coordinated international response. |
Следует, однако, отметить, что скопление огромного количества невзорвавшихся взрывных устройств в странах, переживших конфликты, является неотложной проблемой, которая требует более активных и более согласованных международных действий. |
Where a market is subsequently developed, and in the absence of any new technical data, the accumulation moves up into the Reserves category and the Proved Reserves estimate would be expected to approximate the previous Low Estimate. |
В случае появления в последующий период рынка и в отсутствие каких-либо новых технических данных это скопление УВ переходит в более высокую категорию запасов, при этом оценка доказанных запасов должна была бы приближаться к предыдущей минимальной оценке. |
It is recommended that if the degree of commitment is not such that the accumulation is expected to be developed and placed on production within a reasonable timeframe, the estimated recoverable volumes for the accumulation be classified as contingent resources. |
Рекомендуется, что, если степень принятых обязательств не является таковой, что данное скопление УВ будет разрабатываться или вводиться в эксплуатацию в разумные сроки, оценочные извлекаемые объемы для данного скопления УВ должны классифицироваться как условные ресурсы. |
The amyloid hypothesis traditionally points to the accumulation of beta-amyloid peptides as the central event triggering neuron degeneration. |
Амилоидная гипотеза традиционно указывала на скопление бета-амилоида как на основное событие, запускающее процесс нейрональной дегенерации. |
Hence, accumulation of a great number of mud volcanoes is related to the zones of the earth crust whch were exposed to intensive subsidence. |
Следовательно, большое скопление грязевых вулканов бывает приурочено к тем участкам земной коры, которые испытали интенсивное погружение. |
In this regard, the star retains a protoplanetary disk - the accumulation of the gas-dust matter, forming a planetary system. |
В связи с этим, у неё был обнаружен протопланетный диск - скопление газо-пылевой материи, формирующей планетную систему. |
The definition of commerciality for an accumulation will vary according to local conditions and circumstances and is left to the discretion of the country or company concerned. |
Определение того, подходит ли скопление УВ для коммерческой разработки, зависит от местных условий и особенностей и оставляется на усмотрение соответствующей страны или компании. |
Now, the mother then can go and reproduce, but what a terrible price to pay for the accumulation of this pollutant in these animals - the death of the first-born calf. |
Самка может родить снова, но какую цену ей приходится платить за скопление этих загрязнителей в ее организме - смерть перворожденного детеныша. |