Here is the accumulation at Biona Creek next to the L.A. airport. |
Вот накопление в Байона-Крийк, вблизи от аэропорта. |
The accumulation of such restrictions is an issue of concern to LLDCs. |
Накопление таких ограничительных мер представляет еще одну проблему для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. |
The accumulation of judicial proceedings against members of the political opposition and ex-public servants is cause for concern. |
Причиной беспокойства является накопление судебных разбирательств в отношении членов политической оппозиции и бывших государственных служащих. |
The resulting poor blood circulation and toxin accumulation in the affected areas degrades the tissue which loses its elasticity. |
Снижение кровообращения и накопление шлаков в этих зонах приводит к изменению тканей, котрые теряют эластичность. |
Previous recessions were often characterized by excess inventory accumulation and overinvestment in business equipment. |
Предыдущим рецессиям часто было присуще избыточное накопление товарных запасов и чрезмерное вложение капитала в производственное оборудование. |
The patient accumulation of fact recommended by Francis Bacon, Isaac Newton, and Sherlock Holmes is thus no longer practical. |
Таким образом, кропотливое накопление фактов, рекомендованное Фрэнсисом Бэконом, Исааком Ньютоном и Шерлоком Холмсом, больше не целесообразно. |
The accumulation of sometimes minor points can make important differences in overall statistical reporting and response burden. |
Накопление порой незначительных фактов может существенным образом отразиться на общей статистической отчетности и объеме работы, связанной с представлением данных. |
The accumulation of reserves through sustained, dynamic export performance accounted for some of the newly-found financial power originating in developing countries. |
Накопление резервов благодаря устойчивому и динамичному росту экспорта частично объясняет новое финансовое влияние, которое начали оказывать развивающиеся страны. |
This included massive production of sophisticated advanced armaments; excessive and destabilizing accumulation of arms; a code of conduct; and regional approaches. |
В частности, были рассмотрены такие вопросы, как массовое производство сложных современных видов вооружений; чрезмерное и дестабилизирующее накопление оружия; кодекс поведения; и региональные подходы. |
In other words, in the process of industrial capacity creation, capital accumulation and technological change should be closely intertwined. |
Иными словами, в процессе создания промышленного потенциала накопление основных фондов и технологические изменения должны быть тесно взаимосвязанными, что обеспечит повышение производительности и долгосрочный экономический рост. |
They comprise salt crystallization, wet-frost, biomass accumulation of monuments and lichen species richness. |
Они включают кристаллизацию солей, заморозки в условиях повышенной влажности, накопление биомассы в памятниках и наличие большого количества различных видов лишайников. |
The accumulation of wealth (including combat-useful items) is also a way to progress in many MMORPGs. |
Накопление богатств (в том числе полезных в бою предметов) само по себе также является элементом развития в MMORPG и также, зачастую, наилучшим путём достигается в сражениях. |
The ASP is intended to provide a process for clean-up of these obsolete pesticides and to prevent further accumulation in African countries through a coordinated, multi-stakeholder approach. |
ПЗА призвана обеспечить процесс устранения соответствующих устаревших пестицидов и предотвратить их дальнейшее накопление в странах Африки на основе скоординированного подхода с участием множества заинтересованных сторон. |
As it often happens in science, accumulation of new facts and observations does not by all means serve to clarification of this or that problem. |
Как это часто бывает в науке, накопление новых фактов и наблюдений далеко не всегда способстует прояснению той или иной проблемы. |
This is especially important if debt accumulation is not driven by the need to finance investment projects but used to finance speculative activities. |
Это особенно важно в тех случаях, когда накопление долга происходит не в связи с финансированием инвестиционных проектов, а подпитывает спекулятивную деятельность. |
To avoid such an effect, the additional benefit accumulation beyond 35 years applied only to contributory service performed as from 1 July 1995. |
Чтобы избежать подобного эффекта накопление дополнительных выплат за участие в Фонде свыше 35 лет распространяется лишь на зачитываемый для пенсии срок службы после 1 июля 1995 года. |
The accumulation and mobilization of adequate financial resources, both foreign and domestic, and their effective allocation to productive sectors are key to successful poverty eradication and graduation. |
Основным залогом успешного искоренения нищеты и выхода из статуса наименее развитой страны является накопление и мобилизация достаточных финансовых ресурсов как иностранных, так и внутренних, и их эффективное направление в производственные сектора. |
The discussion so far has referred to the "proximate" determinants of growth, comprising factor accumulation and productivity change. |
В рамках данного обсуждения пока рассматри-вались лишь "непосредственные" факторы роста, включая накопление производственных ресурсов и изменение уровня производительности. |
Developing countries built up a current account surplus of 2 per cent of gross domestic product in 2004 and increased their accumulation of reserves. |
В 2004 году в развивающихся странах образовалось положительное сальдо текущего платежного баланса в размере 2 процентов от валового внутреннего продукта и наблюдалось ускоренное накопление резервов. |
Controls on the manufacture, transfer and accumulation of ammunition should be elaborated upon; Regulating arms brokering and shipping agents. |
Чрезмерное и дестабилизирующее накопление и применение стрелкового оружия и легких вооружений являются причиной жертв среди гражданского населения. |
Asset accumulation, including land, livestock and other resources, can also build a buffer against shocks, which are expected to increase with climate change. |
Накопление имущества, в том числе такого, как земля, скот и так далее, также защищает от потрясений, которые, видимо, еще больше участятся в связи с изменением климата. |
Said plant makes it possible to reduce the accumulation of high-boiling by-products, to decrese the production costs and to improve the engineering-and-economical performances of the process. |
Предлагаемая установка позволяет уменьшить накопление высококипящих побочных продуктов, а также снизить себестоимость и улучшить технико-экономические показатели процесса. |
Management of knowledge, its coordinated and guided creation, accumulation, distribution and utilization as a complex process becomes the basis for economic and social life, encompassing the State and all society. |
Управление, создание, координация, накопление, распространение, использование знаний становятся основой экономической и социальной жизни, охватывая государство и общество. |
The accumulation of gas by the core is initially a slow process, which continues for several million years, but after the forming protoplanet reaches about 30 Earth masses (M⊕) it accelerates and proceeds in a runaway manner. |
Накопление газа ядром - изначально медленный процесс, который длится миллионы лет, но по достижении массы в 30 Земных он начинает резко ускоряться. |
However, the safety margin for human health effects due to current exposures is considered to be small. Thus, further accumulation of cadmium in agricultural lands could result in exposures of concern. |
Таким образом, дальнейшее накопление кадмия на сельскохозяйственных угодьях может привести к опасным для здоровья уровням воздействия. |