Английский - русский
Перевод слова Accommodation
Вариант перевода Размещение

Примеры в контексте "Accommodation - Размещение"

Примеры: Accommodation - Размещение
I mean, they are sometimes refurbished accommodation in the historic, where each room has a kitchenette and individual WC. Я хочу сказать, они иногда отремонтированы размещение в историческом, где каждый номер кухня и отдельный туалет.
The close Reschensee located and thus Kiterfreundliche Traube Post in Graun provides for riders best accommodation and subsistence opportunities. Закрыть Reschensee и расположены таким образом, Kiterfreundliche Почтовые Траубе В Graun обеспечивает лучшие гонщики на размещение и суточные возможности.
"Detelina" hotel offers accommodation in 101 double rooms, 18 triple rooms and 7 apartments. Гостиница "Детелина" предлагает размещение в 101 двойных номерах, 18 тройных и 7 номеров Люкс.
Hotel offers you accommodation in comfortable rooms. Отель предлагает Вам размещение в комфортабельных номерах.
Hotel Monopole offers comfortable accommodation near Milan Central Railway Station. Отель Monopole предлагает гостям комфортабельное размещение вблизи Центрального железнодорожного вокзала Милана.
Our friendly staff will meet you, arrange your accommodation and will show you around. Наши коллеги встретят Вас, предложат Вам размещение и покажут Вам вокруг.
Booking hotels or arranging accommodation in serviced apartments. Заказ гостиниц или размещение в квартирах.
Maximum accommodation: 2 adults + 1 child up to 12 years. Максимальное размещение: 2 взрослых + 1 ребенок до 12 лет.
By April, the main work had become the accommodation and care of displaced persons until they could return home. К апрелю того же года основной работой стало размещение и уход за перемещенными лицами, до тех пор пока они не возвращались домой.
Hotel Airport Okecie offers modern accommodation with very close proximity to the airport. Отель Airport Okecie предлагает современное размещение в непосредственной близости от аэропорта.
This luxurious boutique hotel was originally built in the 14th century and offers elegant accommodation just 100 yards from Prague's stunning castle. Этот роскошный бутик-отель был построен в 14 веке и предлагает элегантное размещение всего в 100 метрах от великолепного Пражского Града.
Has no restrictions on components: accommodation of any information, assumes use of full interactivity with the user. Не имеет ограничений на составляющие: размещение любой информации, предполагает использование полной интерактивности с пользователем.
We offer a cheap accommodation in new rooms in our hotel. Мы рекомендуем Вам дешевое размещение в новых номерах в нашей гостиницы.
The estimate includes personnel accommodation, ablutions and associated engineering services. Сметой предусматриваются расходы на размещение персонала, обеспечение душевых и соответствующих инженерных услуг.
Field accommodation expenses in 2008-2009 totalled $0.1 million. Расходы на размещение сотрудников на местах в 2008 - 2009 годах составили 0,1 млн. долл. США.
The resorts maintain an up-market image and offer luxury accommodation. Курорты сохраняют образ элитарных мест отдыха и предлагают размещение в номерах люкс.
On average, the ICSC accommodation percentage rate is 62 per cent of the DSA. В среднем доля расходов на размещение в нормах КМГС составляет 62% суточных.
The PHP involves providing accommodation to travellers through a negotiated hotel programme. ППГ предусматривает размещение участников мероприятий в рамках программы согласованных гостиничных тарифов.
The accommodation is on a voluntary basis with the signing of a written consent. Размещение в Центре носит добровольный характер и требует письменного согласия.
The accommodation of students is related to the typology of the course. Жилищное размещение студентов зависит от посещаемого курса.
Only the amounts payable to the contractor for crew accommodation were included in the cost estimates. В смету расходов были включены только суммы, подлежащие выплате подрядчику за размещение в гостинице членов экипажей.
This reduction applies "irrespective of the accommodation provided free of charge, including accommodation in barracks, boats or tents". Такой вычет устанавливается "независимо от вида предоставленного жилого помещения, включая размещение в казарме, на судне или в палатке".
The reception, accommodation and welfare of asylum seekers are currently being provided for in accordance with the provisional reception and accommodation procedure. В настоящее время прием, размещение и обслуживание просителей убежища осуществляются в соответствии с временной процедурой приема и размещения.
The accommodation of 34,000 of the displaced is still a special problem, 7,000 people being without any accommodation whatsoever. Особую проблему по-прежнему представляет размещение 34000 перемещенных лиц, и 7000 человек все еще не имеют никакого жилья.
Higher accommodation cost for crew members based on mission experience and provision of accommodation and food allowance outside Tajikistan. Увеличение расходов на размещение экипажей с учетом имеющего опыта, а также плата за проживание и питание за пределами Таджикистана.