We provide reservations and accommodation at major hotels in Pamporovo and aparthotels which are renowned for their superior quality and service. |
Мы предоставляем размещение в крупных отелей и апартаментов в Пампорово которые извесным своим превосходным качеством и сервисом. |
Alternatively, the sanatorium provides accommodation in the Wolker house situated next to... |
Санаторий предлагает также размещение в Филиал Волкер напротив Вржидельной и Тржной... |
Reassess its position in relation to the reserve for field accommodation |
15 Пересмотреть свою позицию по резерву на размещение на местах 972006-2007 годы Х |
Enjoy real Venetian accommodation in an 18th-century building with traditionally decorated rooms overlooking the San Moisé canal. |
Отель Belle Arti, названный в честь находящейся по соседству престижной галереи, находится в артистическом квартале Дорсодуро. Гостей ждёт размещение в элегантных номерах. |
Although conditions were better, the accommodation of remand prisoners placed further strains on already overcrowded facilities. |
Хотя условия содержания в тюрьмах оказались лучше, размещение там лиц, находящихся в предварительном заключении, создало дополнительную нагрузку на уже переполненные камеры. |
Omena Hotels provides value-for-money accommodation right in the heart of the city. |
Омена отели предлагают размещение на высоком уровне по доступной цене в самом центре города. |
In order to provide world-class travel, accommodation and attractions the Authority has consistently attracted huge private sector investments to fuel tourism projects. |
Для того, чтобы обеспечить перемещение гостей по стране, их размещение и развлечение, Ведомство постоянно привлекает гигантские инвестиции частного сектора для подпитки туристических проектов. |
These services include accommodation and F&B along side entertainment and animation services and gained great importance. |
Помимо таких услуг, как размещение и питание, особую важность среди предоставляемого обслуживания приобретают услуги по организации развлечений и анимации. |
This is a first class hotel that offers you a high standard of service and excellent accommodation. |
Первоклассный отель предлагает гостям размещение в великолепных номерах и высокий уровень обслуживания. |
where they will find comfortable accommodation and high-quality service. |
Транзитные гостиницы Москвы готовы в любой момент предоставить своим гостям комфортное размещение и качественное обслуживание. |
We are happy to offer accommodation in apartments in St.Petersburg, for both short and long terms. |
Мы рады предложить вам посуточное размещение в элитных квартирах г.Санкт-Петербурга. снять квартиру возможно как на длинные так и на очень короткие сроки. |
The pleasant accommodation facilities include single, twin, double and family rooms. |
Мы предлагаем своим гостям размещение в 63 просторных одноместных и двухместных (с одной двуспальной или двумя односпальными кроватями) номерах или в семейных номерах. |
In response, a plan had been launched for assisted accommodation that offered women medium-term care for six months, renewable if necessary. |
Этот вывод заставил создать квартирный фонд с предоставлением помощи, с тем чтобы обеспечить размещение женщин в течение более длительного периода на срок до шести месяцев, который может быть возобновлен в зависимости от их потребностей. |
Schedule 6.3 on reserve for field accommodation activities now includes each of its elements: reimbursable support services, office premises and housing. |
Таблица 6.3 по операциям, финансируемым из Резерва на размещение на местах, в настоящее время включает все его элементы: вспомогательные услуги, расходы по которым подлежат возмещению, служебные и жилые помещения. |
Participants can also arrange their travel and accommodation themselves using a travel agency of their choice. Please inform the organisers if this is case. |
Участники, которые желают организовать свою поездку и размещение через турагентство, должны проинформировать организаторов об этом. |
We provide accommodation, catering and conference services. You can find out more about these services in each appropriate section of our menu. |
Мы предлагаем размещение, питание и обслуживание, которые находятся ближе, чтобы увидеть приглашение к пунктам меню. |
Elegant style, state-of-the-art communications and comfortable accommodation await you in the 26 Double, 3 Single Rooms and 3 Apartments. All units have card-lock systems... |
Элегантный стиль, високотехнологические коммуникации и удобное размещение ожидает Вас в 26 двухместных, 3 одноместных номерах и 3 апартаментах... |
The new Romantic room includes a accommodation in Standard double/twin room, breakfast, a bottle of tasty wine, box of delicious chocolates. |
Пакет услуг "Романтический номер" включает размещение в стандартном двухместном номере/номере Твин, завтрак, бутылку изысканного вина и коробку вкуснейшего шоколада. |
Located only a few metres away from the city centre and near green and flowery gardens, this charming hotel offers comfortable accommodation in Mediterranean style. |
Этот очаровательный отель расположен всего в нескольких метрах от центра города, рядом с цветущим зелёным садом. Здесь гостей ждёт комфортабельное размещение в средиземноморском стиле. |
Situated next to Katowice-Pyrozwice Airport, the Desilva Inn is a 3-star hotel offering comfortable accommodation in a convenient location. |
Трехзвёздочный отель Desilva Inn Katowice Airport расположен рядом с аэропортом Катовицы-Пыжовицы. Гостям предлагается комфортабельное размещение в удобном месте. |
There are several routes that are ideal for biking, and there are package deals with bike rentals and accommodation available. |
В Норвегии существует маршруты, идеально подходящие для велосипедистов. Вы можете также приобрести пакеты, включающие в себя аренду велосипеда и размещение. |
The rates include accommodation for 4 nights with breakfast and free use of spa and gym. |
Учтено размещение (4 сут.) и завтрак, свободное посещение SPA и тренажорного зала. |
This price covers all the required fees (full board accommodation, resort fee, play-ground fee, etc.). |
В ету цену входят все необходимые таксы (размещение, питание, курортная такса, игровое поле и др). |
Average tour package includes: transport, accommodation at the hotel with breakfast, domestic flights (if necessary), and a guide-escort. |
Базовый пакет включает в себя: транспорт, размещение в отеле с завтраком, авиаперелет внутренний (при необходимости) сопровождающий - переводчик от фирмы. |
This accommodation is suitable for families who want to have an enjoyable holiday without renoucing to their moments of relax. |
Идеальное размещение для семей, которые хотят максимально насладиться прелестями отпуска, не отказывая себе в моментах отдыха наедине. |