| Maybe he spent the entire weekend here waiting for me. | Может быть, он провел все выходные здесь, ожидая меня. |
| No, you don't, you just like to stand there awkwardly waiting for someone to notice us... | Тебе просто нравится неловко стоять здесь, ожидая пока кто-то заметит нас... |
| I've carried the key too long, waiting for Maruchi. | Я носил ключ слишком долго, ожидая Маручи. |
| I haven't just been sitting around waiting for you. | Я ведь не сидел на месте, ожидая, когда ты вернешься. |
| At night, you stand with your ear pressed against the wall, waiting to hear something. | Этой ночью ты стояла, прижавшись ухом к стенке, ожидая что-то услышать. |
| Just... waiting for something to come along and save him. | Просто, ... ожидая, что что-то появится и спасёт его. |
| He could be hiding in here somewhere waiting for his chance. | Он может прятаться где-то во мне,... ожидая своего часа. |
| We're sitting here waiting for a phone to ring. | Мы сидим здесь, ожидая телефонного звонка. |
| I was just sitting there waiting for you... when this woman wearing too much make-up... | Я просто сидела там, ожидая тебя... когда эта женщина, использующая слишком много косметики... |
| Maybe you got a little impatient waiting for the cancer to kill him. | Может быть вы чуть нервничали, ожидая пока рак убивает его. |
| When l opened my eyes, Sacha was there waiting to give me the good news. | Когда я открыла свои глаза, Саша стоял там... ожидая сказать мне хорошие новости. |
| We have both spent our lives waiting for someone to come home. | Мы оба провели нашу жизнь ожидая, как кто-то вернётся домой. |
| And here I remained, waiting for the day that he died. | А я остался здесь, ожидая дня, когда он умрет. |
| Your mom and I must have stood at this window 100 times waiting for you to come home. | Мы с твоей мамой, стояли у этого окна наверное сотни раз, ожидая твоего возвращения. |
| McGee, we don't sit around waiting for return calls. | МакГи, мы не сидим без дела, ожидая звонка. |
| And I don't like standing around waiting for orders. | И мне не нравится стоять, ожидая приказов. |
| I'm stretched out over my desk, waiting for you. | Я вытянулась на столе, ожидая тебя. |
| I spent my whole life waiting for you to get out of prison and be my father. | Я провёл свою жизнь, ожидая тебя из тюрьмы и быть моим отцом. |
| And you stood there in silence, waiting for their secrets to pour forth. | А вы стояли там, молча, ожидая, пока их секреты не изольются из них. |
| Sat there waiting for me by the road. | Сидел у дороги, ожидая меня. |
| And I've been tracking every Internet move you've made for the past ten months, waiting for the slipup. | Я отслеживал каждое твое движение в интернете последние 10 месяцев, ожидая осечки. |
| One dead guard, they're driving blind on country roads, waiting for backup. | Один охранник убит, они едет вслепую по сельской дороге, ожидая подкрепления. |
| All that last night waiting for you. | Всю ту последнюю ночь, ожидая тебя. |
| Many do not sleep waiting for those days... | Кое-кто не может заснуть, ожидая этой поры... |
| But it did seem strange that comrade kept pacing... as if he were waiting for someone. | Однако было странно, что товарищ так прогуливается, как бы ожидая кого-то. |