Английский - русский
Перевод слова Waiting
Вариант перевода Ожидая

Примеры в контексте "Waiting - Ожидая"

Примеры: Waiting - Ожидая
You hid in a reed field, waiting for a woman to pass. Ты спрятался в зарослях, ожидая, когда мио тебя пройдет какая-нибудь женщина.
He's in the tailors' workshop, waiting. Он находился в мастерской портных, ожидая.
So I just sat there with him, waiting for the paramedics to arrive. Поэтому я просто сидел рядом с ним, ожидая прибытия врачей.
I'll be waiting by the phone for your apology. Я буду на связи, ожидая твоих извинений.
We stood tall, at attention, waiting for customers. Мы стояли по струнке, ожидая клиентов.
Because you were waiting for the thief to return. Просто ожидая, что грабитель вернется.
We'll stay one year in Monte Santo... waiting for the rain of gold. Год мы пробудем в Монте Санто, ожидая золотого дождя.
Who falls asleep waiting for such a handsome man? А кто засыпает, ожидая такого красавца, как ты?
You're supposed to be sitting in a bar somewhere waiting for Boston Edison. Предполагалось, что ты уже находишься в каком нибудь баре, ожидая Бостона Эдисона.
So you bide your time, just kind of waiting for that perfect moment. Ты просто тянешь время, ожидая подходящего момента.
We were crouching behind the couch, waiting to surprise Jenna. Мы сидели сгорбившись за диваном, ожидая удивить Дженну.
They return to the outer sphere, waiting in darkness for their next chance to possess. Они возвращаются в низшую сферу, ожидая в тьме следующего шанса овладеть телом.
Adventures lie waiting like sleeping dragons! Приключение лежат, ожидая, подобно спящим драконам!
However, most children who have supposedly been demobilized are still in military camps waiting to be reunited with their families. Однако большинство детей, которые предположительно были демобилизованы, до сих пор находится в военных лагерях, ожидая воссоединения со своими семьями.
It is tied hand and foot waiting to see what is Microsoft doing to slim Windows Mobile. Он связан по рукам и ногам ожидая, что Microsoft делает для Slim Windows Mobile.
Crowds gathered around her frequently, waiting to see the "exotic" Queen of Romania. Вокруг неё часто собирались толпы, ожидая увидеть «экзотическую» королеву Румынии.
While waiting for the test, Jimmy meets Richard Harrow, a severely wounded veteran who wears a tin mask over his disfigured face. Ожидая свой тест, Джимми встречается с Ричардом Хэрроу, израненного ветерана, который носит оловянную маску на своём изуродованном лице.
Children stay up until midnight, waiting for the New Year. Дети остаются до полуночи, ожидая Нового года.
The Indians stood shyly at aid stations, waiting to be offered food. Индейцы скромно стояли на станциях помощи, ожидая, когда им предложат еду.
Their troops, wearing heavy armor, had to stand in the scorching sun for several hours waiting for an attack. Их полки в тяжёлой броне несколько часов стояли под палящим солнцем, ожидая нападения.
And it's just sitting there, waiting for the taking. И они просто лежат там, ожидая, пока их заберут.
He was on the list for over a year waiting for a donor. Он был в списке больше года, ожидая донора.
We've started stockpiling rail and ties here, waiting for the Missouri to thaw. Мы начали запасать рельсы и шпалы, ожидая оттепель в Миссури.
I lay back, closed my eyes and prayed, waiting for sleep. Я лег, закрыл глаза, стал молиться, ожидая, когда засну.
You die of cancer waiting for chemo 'cause all of Ottawa has one chemo machine. Вы умрёте от рака ожидая вашу химиотерапию потому что на всю Оттаву одна машина химии.