No, wait, she saw her husband on Tinder. |
Нет, погодите, она УВИДЕЛА своего мужа в "Тиндере". |
But wait, there's more. |
Но погодите, есть еще кое-что. |
Or, wait, should she cost double? |
Хотя нет, погодите, может, она стоит вдвое дороже? |
You know, wait a second, guys. |
Хотя, знаете что? Погодите секундочку, ребята. |
No, wait, you stay between the lines brilliantly as well. |
Нет, погодите, ты остался точно между линиями, что хорошо. |
Okay, wait, I want to watch. |
Ладно, погодите, я хочу посмотреть. |
No, wait, you're on a scale. |
Нет, погодите, на весах. |
Well wait, he is a duke... |
Хотя, погодите, он же граф... |
No, wait, there's something I've... missed. |
Нет, погодите, что-то... что я... упустил. |
You guys wait and we'll go to 40. |
Вот погодите, я вам сейчас покажу 40. |
All right, no, wait. |
Ну хорошо, нет, погодите. |
Do wait while I send someone for the seat. |
Погодите, я попрошу кого нибудь принести стул. |
[Gasps] No, wait. |
[Вздыхает] Нет, погодите. |
No, wait. I mean her head. |
Нет, погодите, я имела в виду голову. |
No, wait, hear me out. |
Нет, погодите, выслушайте меня. |
No wait, you've got to have a safety chute. |
Нет, погодите, парашют необходим. |
What do you mean "wait"? |
Что вы имеете ввиду, погодите. |
wait, did you just say solo surgery? |
Погодите, вы сказали: "соло-операция"? |
Well, wait, no, he took his mom to Italy last year. |
Хотя, погодите, он был со своей мамой в Италии в прошлом году. |
wait, why am I doing this? |
Погодите, зачем я-то это делаю? |
No, wait a minute.I got it. |
Нет, погодите, он здесь. |
No, wait, whatwhat's he doing? |
Эй, погодите, что он делает? |
So, wait, you two are changing your minds? |
Итак, погодите, вы двое меняете свое мнение? |
But wait a second, why is that? |
Но погодите секундочку, как мы такое допустили? |
Should I shoot one... wait... or both? |
Нужно ли мне пристрелить одного... погодите... или обоих? |