Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Погодите

Примеры в контексте "Wait - Погодите"

Примеры: Wait - Погодите
no, wait, wait, wait, wait. Нет, нет. Погодите, погодите.
Wait, wait, wait, wait, stop, stop! Chuck! Погодите, погодите, стоп, стоп.
Wait, wait, how about - how about "Drunk Guys Eating Kids' Vitamins"? Стойте, погодите, а... "Пьяные парни поедают детские витаминки"?
Wait, wait, wait, wait, wait. No, no. Ќет, нет, постойте, погодите.
Wait, wait, wait, okay, let's think about this, though, guys. Погодите, ладно, давайте подумаем об этом, однако, парни.
I... who... wait, who are you? Ж: Погодите, кто вы?
Wait, I never shot Beaver. Погодите, я никогда не стрелял в Бобра.
Wait, I just asked you that. Погодите, я же только что вас об этом спрашивала.
Wait, you guys, this is crazy. Погодите, ребят, это безумие.
Wait, the Tardis, you can't just leave it. Погодите, ТАРДИС же нельзя так оставлять.
Wait, so let me get this straight. Погодите, позвольте мне все прояснить.
Wait, this isn't right, then. Погодите, тогда вот это неверно.
Wait, you can't leave with an open container. Погодите, нельзя оставлять открытую ёмкость.
Wait a second these people aren't armed or dangerous. Погодите, эти люди вообще не опасны.
Wait, this isn't a real Bender. Погодите... Это не настоящий Бендер.
Wait, why am I the person who's... Погодите, почему это я похищ...
Wait but, if you were going to... Погодите, но если вы собирались...
Wait, I'll call Mr. Griswald. Погодите, я позову мистера Грисуолда.
Wait, Smith, Mistress Donna's with a customer. Погодите Смит, Госпожа Донна с клиентом.
Wait, I think I forgot my receipt. Погодите, я кажется забыл чек.
Wait, there's a guy called Robbie works at the care home. Погодите, парень по имени Робби работает в доме престарелых.
Wait, they've got When Harry Met Sally - that's a good film. Погодите, тут есть "Когда Гарри встретил Салли".
Wait, all these questions are from the '90s. Погодите, все эти вопросы из 90-х.
Wait, wait, just to be clear, when you guys say "spa," does that mean the same thing as when regular people say it? Погодите, просто чтобы внести ясность, когда вы ребята говорили "спа", это значило то же что имеют в виду обычные люди?
Wait a second. Wait, you guys have air conditioning? Погодите секундочку. у вас кондиционер есть?