| no, wait, wait, wait, wait. | Нет, нет. Погодите, погодите. |
| Wait, wait, wait, wait, stop, stop! Chuck! | Погодите, погодите, стоп, стоп. |
| Wait, wait, how about - how about "Drunk Guys Eating Kids' Vitamins"? | Стойте, погодите, а... "Пьяные парни поедают детские витаминки"? |
| Wait, wait, wait, wait, wait. No, no. | Ќет, нет, постойте, погодите. |
| Wait, wait, wait, okay, let's think about this, though, guys. | Погодите, ладно, давайте подумаем об этом, однако, парни. |
| I... who... wait, who are you? | Ж: Погодите, кто вы? |
| Wait, I never shot Beaver. | Погодите, я никогда не стрелял в Бобра. |
| Wait, I just asked you that. | Погодите, я же только что вас об этом спрашивала. |
| Wait, you guys, this is crazy. | Погодите, ребят, это безумие. |
| Wait, the Tardis, you can't just leave it. | Погодите, ТАРДИС же нельзя так оставлять. |
| Wait, so let me get this straight. | Погодите, позвольте мне все прояснить. |
| Wait, this isn't right, then. | Погодите, тогда вот это неверно. |
| Wait, you can't leave with an open container. | Погодите, нельзя оставлять открытую ёмкость. |
| Wait a second these people aren't armed or dangerous. | Погодите, эти люди вообще не опасны. |
| Wait, this isn't a real Bender. | Погодите... Это не настоящий Бендер. |
| Wait, why am I the person who's... | Погодите, почему это я похищ... |
| Wait but, if you were going to... | Погодите, но если вы собирались... |
| Wait, I'll call Mr. Griswald. | Погодите, я позову мистера Грисуолда. |
| Wait, Smith, Mistress Donna's with a customer. | Погодите Смит, Госпожа Донна с клиентом. |
| Wait, I think I forgot my receipt. | Погодите, я кажется забыл чек. |
| Wait, there's a guy called Robbie works at the care home. | Погодите, парень по имени Робби работает в доме престарелых. |
| Wait, they've got When Harry Met Sally - that's a good film. | Погодите, тут есть "Когда Гарри встретил Салли". |
| Wait, all these questions are from the '90s. | Погодите, все эти вопросы из 90-х. |
| Wait, wait, just to be clear, when you guys say "spa," does that mean the same thing as when regular people say it? | Погодите, просто чтобы внести ясность, когда вы ребята говорили "спа", это значило то же что имеют в виду обычные люди? |
| Wait a second. Wait, you guys have air conditioning? | Погодите секундочку. у вас кондиционер есть? |