Wait, you don't understand. |
Погодите, вы не понимаете. |
Wait, Abbots Chapel is... |
Погодите, Эбботс Чапел - это... |
Wait, who's coming? |
погодите, кто-то приближается. |
Wait now, Miss Newsome... |
Погодите, мисс Ньюсом... |
Wait, so it's true? |
Погодите, так это правда? |
Wait, this is something. |
Погодите, тут есть кое-что. |
Wait, what the hell happened? |
Погодите, какого чёрта произошло? |
Wait... I'll go too. |
Погодите, я тоже пойду. |
Wait. That means... |
Погодите, это значит... |
Wait, boss, boss... |
Погодите, босс, босс... |
Wait. What about Munrow? |
Погодите, что там... с Манро? |
Wait are you serious? |
Погодите, вы серьезно? |
Wait, be quiet. |
Погодите, всем тихо. |
Wait, my mistake. |
Погодите, я ошибся. |
Wait show's not over yet. |
Погодите, еще не все. |
Wait, he stopped. |
Погодите. Он остановился. |
Wait, I... I remembered. |
Погодите, я... вспомнил. |
Wait, how do you tighten it? |
Погодите, как их отрегулировать? |
Wait, are we doing- |
Погодите, мы будем... |
Wait, as in Don Zissner? |
Погодите, как Дон Зисснер? |
Wait, I am drunk. |
Погодите, я пьян. |
Wait, what is that? |
Погодите, что это такое? |
Wait, what just happened? |
Погодите, что это было? |
Wait, no, sir - |
Погодите, нет, сэр... |
Wait, please, slow down. |
Погодите, помедленнее, пожалуйста. |