| Wait, you don't understand. | Погодите, вы не понимаете. |
| Wait, Abbots Chapel is... | Погодите, Эбботс Чапел - это... |
| Wait, who's coming? | погодите, кто-то приближается. |
| Wait now, Miss Newsome... | Погодите, мисс Ньюсом... |
| Wait, so it's true? | Погодите, так это правда? |
| Wait, this is something. | Погодите, тут есть кое-что. |
| Wait, what the hell happened? | Погодите, какого чёрта произошло? |
| Wait... I'll go too. | Погодите, я тоже пойду. |
| Wait. That means... | Погодите, это значит... |
| Wait, boss, boss... | Погодите, босс, босс... |
| Wait. What about Munrow? | Погодите, что там... с Манро? |
| Wait are you serious? | Погодите, вы серьезно? |
| Wait, be quiet. | Погодите, всем тихо. |
| Wait, my mistake. | Погодите, я ошибся. |
| Wait show's not over yet. | Погодите, еще не все. |
| Wait, he stopped. | Погодите. Он остановился. |
| Wait, I... I remembered. | Погодите, я... вспомнил. |
| Wait, how do you tighten it? | Погодите, как их отрегулировать? |
| Wait, are we doing- | Погодите, мы будем... |
| Wait, as in Don Zissner? | Погодите, как Дон Зисснер? |
| Wait, I am drunk. | Погодите, я пьян. |
| Wait, what is that? | Погодите, что это такое? |
| Wait, what just happened? | Погодите, что это было? |
| Wait, no, sir - | Погодите, нет, сэр... |
| Wait, please, slow down. | Погодите, помедленнее, пожалуйста. |