| Wait, why aren't you guys happy about this? | Погодите, почему вы не рады этому? |
| Wait, did you just call me Megan? | Погодите, вы назвали меня Меган? |
| Wait, what, that's it? | Погодите, как, это всё? |
| That's - Wait, is it double jeopardy? | Это... погодите, это двойная подсудность? |
| Wait, what are you all doing here? | Погодите, что вы все здесь делаете? |
| Wait, you're willing to discuss a change in the policy? | Погодите, вы хотите обсудить изменение в политике. |
| Wait, what did you just call him? | Погодите, как вы его назвали? |
| Wait, I'm telling you the truth! | Погодите! Я же Вам правду говорю! |
| Wait, I have seen something like that before. | Погодите, я уже видела раньше нечто подобное |
| Wait, sir... what about the bad news? | Погодите, сэр... а какая плохая новость? |
| Wait, you guys know each other? | Погодите, вы друг друга знаете? |
| Wait, you're visiting a prison? | Погодите, вы идете в тюрьму? |
| Wait, why aren't they getting married? | Погодите, почему они не могут пожениться? |
| W... Wait, can I say that on TV? | Погодите, это можно говорить на телевидении? |
| Wait, what is that I hear? | Погодите, что это я слышу? |
| Wait. But how did you have an extra room for Maggie? | Погодите, а откуда взялась лишняя комната для Мэгги? |
| Wait, so this is about liability? | Погодите, так это из-за ответственности? |
| Wait, so my keys are gone? | Погодите, так мои ключи пропали? |
| Wait, I'm not a suspect in the missing quarters case? | Погодите, так меня не подозревают в деле о пропаже четвертаков? |
| Wait, where are you two going? | Погодите, куда это вы вдвоем собрались? |
| Wait, what about my sister? | Погодите, что насчет моей сестры? |
| Wait, and you going to do? | Погодите, и как Вы собираетесь это делать? |
| Wait, you guys are sick too? | Погодите, вы, ребята, тоже заболели? |
| Wait, who's Tyler Struhl? | Погодите, а кто такой Тайлер Штруль? |
| Wait. What about the animals? | Погодите, а что с животными? |