Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Погодите

Примеры в контексте "Wait - Погодите"

Примеры: Wait - Погодите
Wait, we have not eaten yet! Погодите, мы еще не поели!
Wait a second, you broke into Leonard Saber's house? Погодите, вы вломились в дом Леонарда Сейбра?
Wait 'til you see Grandma Kuchenski's dress. Ну погодите, сейчас увидите платье бабули Кученски.
Wait, you talked to Ross? Минутку, вы обращаетесь к Россу? Погодите минуту.
Wait, I did not say guilty. Погодите минуту, я не сказал, что виновен!
Wait, why did you just take my picture? Погодите, почему вы меня сфотографировали?
Wait, who brought it in personally? Погодите, кто ее лично принес?
Wait, should someone make a speech? Погодите, может кто-нибудь толкнёт речь?
Wait, Mama. I'm in a rush. Да вы погодите, мама, не надо.
Wait a little, I will come to save you soon. Погодите немного, я скоро спасу вас
Wait, what's the deal with Las Vegas, New Mexico? Погодите, а что случилось в Лас-Вегасе, Нью-Мексико?
Wait, what are we talking about again? Погодите, о чём мы сейчас говорили?
Wait, so why is Eddie letting his wife testify for Provo? Погодите, вот почему Эдди позволил жене защищать Прово?
Wait, how are you doing this without me? Погодите, как вы сделали это без меня?
Wait, boss, he's tweeting the address! Погодите, босс, он разослал адрес.
Wait, look, don't kill me, please! Погодите, прошу, не убивайте меня.
Wait, who's giving away a free car? Погодите, кто отдаёт машину бесплатно?
Wait, did you just leave him in there? Погодите, вы просто бросите его там?
Wait! I have not said it is the end of the matter. Погодите, я не сказал, что дело закрыто.
Wait, your father is the Dark One? Погодите, твой отец что - Темный?
Wait, you live with your mother? Погодите, вы живёте с мамой?
Wait, how did you know that? Погодите, откуда вы это знаете?
Wait, so then am I being fired? Погодите! Меня что, увольняют?
Wait, do we give thanks before or after grace? Погодите, мы говорим спасибо до или после прощения?
Wait, are you accusing us of abusing our own child? Погодите. Вы обвиняете нас в третировании собственного ребенка?