Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Погодите

Примеры в контексте "Wait - Погодите"

Примеры: Wait - Погодите
Wait, I just have kids in the car. Погодите, у меня в машине дети.
Wait a second, there's a shark in the bar. Погодите секунду, акула в баре.
Wait a second, that's not exactly what I said. Погодите минутку, я не совсем это говорил.
Wait a second. I've got an idea. Погодите, у меня есть идея.
Wait, Michael, let me open the door for you. Погодите. Позвольте, я открою вам дверь.
Wait. You guys have gone there, like, four times. Погодите, вы же бывали там раза четыре.
Wait, guys, guys, this is a music box. Погодите, ребята это же музыкальная коробочка.
Wait, let me see if this will help. Погодите, может, это поможет.
Wait, there's something in there blocking the vent. Погодите, там что-то внутри, перекрывает вентиляцию.
Wait, I've seen this. Погодите, я недавно видела его.
And McKinley was his opponent and he's... Wait, here. А МакКинли, его оппонент, так он,... погодите.
Wait, if Howard's mother is coming, then you should also steal marbles. Погодите, если придет мама Говарда, то тебе ещё нужно стащить шарики.
Wait, I'll come with you. Погодите, я пойду с вами.
Wait, it doesn't matter the color of your berries. Погодите, ведь не важно какого цвета ваши ягоды.
Wait, Miller, I haven't done point three. Погодите, Миллер, я ещё не добрался до "в-третьих".
Wait, there's a name here. Погодите, тут и имя есть.
Wait. This isn't my office. Погодите, Это ж не мой кабинет.
Wait. You just said that... Погодите, но вы же сказали...
Wait, I am just now realizing This is not a joke. Погодите, я сейчас понял, что это не шутка.
Wait, that's not my question. Погодите, мой вопрос не в этом.
Listen... Wait a bit longer. Ладно, слушайте, погодите чуток.
Wait, I thought that the passport was for Peter Cordero. Погодите, я думала, паспорт был для Питера Кордеро.
Wait, I didn't kill anybody. Погодите, я никого не убивал.
Wait minute, guys. I think I know what happened. Погодите, ребята, думаю, я знаю, что произошло.
Wait, you don't think... Погодите, вы же не думаете...