| Wait, wait, wait! | Погодите, стоп, стоп, по одному! |
| Wait, wait, wait. | Погодите. Значит, так. |
| No, wait, wait! | Нет, стойте, погодите! |
| Okay, wait, wait. | Хорошо, погодите, погодите, погодите. |
| Wait, wait, wait. Okay. | Погодите. Значит, так. |
| Yes, darling... wait! | Конечно, милая... погодите! |
| So, wait, this is... | Так, погодите, это... |
| Did he say "wait"? | Что значит "погодите"? |
| No, wait, Dries. | Нет, погодите, Дрис. |
| Now, wait just a minute. | Так, погодите минутку. |
| Okay, wait just a minute... | Так, погодите минутку... |
| Okay, guys, wait. | Ладно, ребята, погодите. |
| You're a... wait, don't tell me. | Вы, погодите... вы... |
| No, no, wait. | Не, не, погодите. |
| Father, please wait. | Отец, прошу, погодите. |
| No, no, wait! | Нет, нет, погодите! |
| Okay, wait a second. ls the merger definitely happening? | Погодите, поглощение действительно происходит? |
| OK, just wait a second. | Хорошо... погодите минутку. |
| All right, but wait a second. | Хорошо, но-но погодите! |
| No, wait, she... she spoke to me. | Нет, погодите, она... |
| Mister, wait one minute. | Мистер, погодите минутку. |
| Wait, wait one minute. | Погодите, погодите минутку. |
| Wait, wait. I got a pulse. | Погодите, есть пульс. |
| No, wait! no, hang on. | Нет стойте, погодите! |
| Wait up, wait up. | Тихо, тихо. Погодите. |