| Wait, wait, wait what about the veterinarian? | Погодите, погодите, как насчёт ветеринара? |
| Wait, wait, wait, you - you can't just leave her out here somewhere. | Погодите, погодите... вы не можете просто бросить ее где-то там. |
| Wait, wait, wait, guys, it's not that easy. | Погодите, погодите, не так всё просто. |
| Wait, wait, wait, no, no. I'm confused. | Погодите, погодите, я запутался. |
| No, no, no, wait, wait. | Нет, нет, нет, погодите. |
| Wait, wait, that's not all. | Погодите, погодите, это ещё не всё. |
| Wait, wait, don't you want to get a picture? | Погодите, погодите, а вы не хотите сфотографировать? |
| Wait, wait, before he goes, I need a-a... a swab. | Погодите, погодите, пока он не уехал, м-мне нужна... ватная палочка. |
| CA: Wait, wait, wait, not doing anything? | КА: Погодите, погодите, не делает ничего? |
| No, no, wait, wait! | Нет, нет, погодите, погодите! |
| Wait, wait, wait, wait, how did I get here? | Погодите, как я здесь оказался? |
| Wait, wait, why are people laughing? | Погодите, погодите, а почему люди смеются? |
| Wait, wait. It's mine. | Погодите, погодите, это моё! |
| Wait, wait. What's finish syndrome? | Погодите. А что такое "синдром отмены"? |
| Wait, wait, what bet? | Погодите, погодите, что за пари? |
| Wait, wait, wait... you didn't just call us down here 'cause the toilet's clogged, did you? | Погодите, погодите... вы же нас позвали не только потому, что унитаз засорился, правда? |
| Wait, wait, wait, what is he doing? | Погодите, что он там делает? |
| Wait, wait, did you guys like get drunk, or something? | Погодите, парни, вы что напились или что-то ещё? |
| Wait, wait... she... she what? | Погодите, погодите... она... она что? |
| Wait, wait, no, no, I think you have to... | Погодите, не, не, думаю, нужно... |
| Shot three times in the back, probably with this revolver, which popped out with him. Wait, wait, wait. | три выстрела в спину, возможно из револьвера, который выпал вместе с ним погодите, погодите |
| Wait wait wait, what are you talking about? | Погодите, погодите, о чём вы говорите? |
| No, no, no, w-wait, wait. | Нет, нет, погодите, стойте. |
| No, wait - okay, wait. | Нет, подождите... ладно, погодите. |
| But wait, wait, wait - just stick me at any old pot. I'm small, you won't even know I'm there, I'll even bring my own ladle... | Но постойте, погодите, засуньте меня за любой котел, я маленькая, вы меня даже не заметите, я могу принести собственный черпак... |