This web-based initiative targets a slightly younger audience. |
Эта инициатива, осуществляемая в Интернете, охватывает аудиторию в чуть более молодых возрастных категориях. |
And slightly more complex things appear. |
И тогда на свет появляются чуть более сложныевещи. |
Currently, outstanding contributions amounted to slightly less than $700 million. |
В настоящее время сумма невыплаченных взносов составляет чуть меньше 700 млн. долл. США. |
The total amount thus appropriated was slightly over $3 million. |
Общая стоимость изъятого таким образом имущества составляла чуть более З млн. долл. США. |
Tariffs levels decreased slightly between 1990 and 2004. |
Ставки тарифа с 1990 года по 2004 год чуть снизились. |
So just slightly over what they usually eat, actually. |
Таким образом, чуть больше того, что они обычно едят, на самом деле. |
Aquaculture accounts for slightly in excess of half of this amount. |
Чуть больше половины этого объема используется для целей аквакультуры. |
In centrifugal compressors, this refrigerant produces efficiency levels slightly better than HFC-134a. |
В центробежных компрессорах коэффициент полезного действия этого хладагента оказывается чуть выше, чем у ГФУ-134а. |
ODA is being allocated slightly more with country needs, but more progress is urgent |
Распределение ОПР происходит в чуть большем соответствии с потребностями стран, однако в этой области срочно требуются дополнительные сдвиги |
Furthermore, in 2010, the 10 largest destination countries continued to account for slightly more than half of the global migrant stock. |
Кроме того, в 2010 году на десять крупнейших стран назначения по-прежнему приходилось чуть больше половины мигрантов во всем мире. |
On 22 March 2013, the proportion of women in this sector was slightly below 50 per cent. |
На 22 марта 2013 года доля женщин в этом секторе была чуть ниже 50 процентов. |
This means that slightly more than 2000 new households were established per year in that period. |
Это означает, что в течение указанного периода ежегодно создавалось чуть больше 2000 новых домохозяйств. |
Every sixth perpetrator is sentenced to unconditional imprisonment for an average of slightly more than a year. |
Каждый шестой преступник приговаривается к безусловному тюремному заключению сроком в среднем чуть менее одного года. |
Proportionally, this is roughly in line with Javakheti's population of slightly less than 100,000. |
В пропорциональном отношении это приблизительно соответствует численности населения Джавахети (чуть менее 100000 человек). |
Which still went slightly better than tonight. |
Все же она прошла чуть лучше этого вечера. |
More like his slightly older, much wiser brother. |
Точнее, как его чуть более старший и гораздо более мудрый брат. |
When I find somebody who's slightly above trained monkey. |
Когда я найду кого-то, кто обучен чуть лучше обезьянки. |
You, re just slightly better at this than I expected. |
Ты чуть лучше в этом плане, чем я ожидал. |
Don't worry, I'll be slightly more gentle than they would be in prison. |
Не волнуйся, я обойдусь с тобой чуть нежнее, чем заключенные. |
I must say I received a slightly warmer welcome on my last visit. |
Должен сказать, что в прошлый раз приём был чуть теплее. |
We will simply make slightly less profit than normal. |
Мы просто будем получать чуть меньше чем обычно. |
It was slightly less gross than I expected. |
Это было чуть менее мерзко, чем я ожидала. |
My situation is slightly more time sensitive. |
Моя проблема чуть более чувствительна ко времени. |
Your share will amount to slightly more than $50,000. |
Ваша доля составит чуть более $ 50.000. |
Bandits now probably slightly below you. |
Вероятно, бандиты чуть ниже вас. |