| It is slightly heavier in alcohol (9%) and slightly pale and dryer. | Это немного тяжелее, в спирте (9%) и чуть бледнее и суше. |
| And where you have slightly more complex things, you can get slightly more complex things. | И там где возникают более сложные объекты, могут появиться еще чуть более сложные объекты. |
| And where you have slightly more complex things, you can get slightly more complex things. | И там, где возникают более сложные объекты, могут появиться ещё чуть более сложные объекты. |
| The Lexus also has slightly more space, a slightly bigger boot and a dashboard from the pages of science fiction. | Так же в Лексусе чуть больше места, у него багажник побольше и приборная панель как будто позаимствована со страниц научно-фантастических книг. |
| Austria, a neighboring country, slightly similar, slightly different. | Австрия - соседняя страна, чуть похожая, чуть другая. |
| Following recent revisions to its GDP figures, India's economy has recently grown - in real terms - slightly faster than China's. | После недавнего пересмотра данных ВВП индийская экономика начала расти - в реальном выражении - чуть быстрее, чем китайская. |
| It was determined that Adlinada is actually located slightly to the north-west of Lofn, which partially obscures it. | Было определено, что на самом деле Адлинда находится чуть северо-западнее Лофна, который частично её затмевает. |
| Specifically, last year slightly more than 100 thousand foreigners completed migration registration. | Так, в минувшем году на миграционный учет встало чуть больше 100 тысяч иностранцев. |
| This planet, completely uninhabited, is slightly smaller than Earth. | Эта планета полностью необитаема, чуть меньше Земли. |
| You moved your hand slightly as to look for me. | Ты чуть пошевелил рукой, как будто искал меня. |
| The answer is, on average, the slightly better teachers leave the system. | Отвечу, что в среднем чуть лучшие учителя покидают систему. |
| There is also a third road, it slightly longer than the short, but shorter than the long. | Там есть ещё третья дорога, она чуть длиннее короткой, но короче длинной. |
| Leave on a note slightly higher than deeply depressing. | Расстанемся на ноте чуть выше, чем глубокая депрессия. |
| But the other half says you're slightly more use to me alive. | С другой стороны, живым ты будешь чуть полезнее. |
| Air East 31 has traffic 2.:00, slightly above and descending. | У "Эйр-Ист 31" на 2. 00 есть объект, движущийся чуть выше и снижающийся. |
| Well, a slightly less lethal version. | Ну, чуть менее смертельный вариант. |
| The only difference is a slightly longer recovery. | Разница лишь в чуть более длительном восстановлении. |
| It's slightly less than half a kilometre. | Это чуть меньше, чем полкилометра. |
| It's just slightly larger in size. | Он чуть больше, чем нужно. |
| Well, I'm afraid labour laws are slightly more lenient in France. | Боюсь, что во Франции трудовое законодательство чуть помягче. |
| Bonobos are built slightly smaller than the chimpanzee. | По телосложению бонобо чуть мельче шимпанзе. |
| A little right to left, slightly uphill. | Немного справа налево, чуть в гору. |
| OK, go slightly right and then left. | Так, двигайся чуть правее и потом влево. |
| This goal was accomplished slightly later than the deadline, but immediately thereafter the process again halted. | Эта цель была достигнута чуть позже намеченного срока, однако сразу после этого процесс расквартирования опять затормозился. |
| Okay, two first names, slightly more interesting. | Ладно, два первых имени, стало чуть более интересно. |