| The costs of the actual requirements for such medical supplies as vaccines and medical kits for mission personnel were slightly lower than budgeted. | Расходы на покрытие фактических потребностей в таких предметах медицинского назначения, как вакцины и медицинские комплекты для персонала миссий, были чуть ниже заложенных в бюджет. |
| Support provided to UNCTAD by the Regular Programme of Technical Cooperation amounted to slightly more than $1 million in 2007. | Размеры поддержки ЮНКТАД из средств Регулярной программы технического сотрудничества в 2007 году чуть превысили уровень 1 млн. долл. |
| Food was delivered to 70 per cent of the identified vulnerable population, compared to slightly over 50 per cent during the previous month. | Продовольствие доставлялось 70 процентам идентифицированного уязвимого населения по сравнению с чуть более 50 процентами в течение предшествующего месяца. |
| The transition economies, meanwhile, saw a halving of their contribution to world industrial output at slightly over 3 per cent. | В то же время страны с переходной экономикой в полтора раза увеличили свой вклад в мировое промышленное производство, чуть превысив З процента. |
| I mean, all I wanted to be was a slightly more New York version of myself and impress Larissa, but this... | Я всего лишь хотела быть чуть более нью-йоркской версией себя и впечатлить Лариссу, но это... |
| UNFPA ranks next with a slightly smaller proportion, although above 30 per cent for all but one of the years. | Затем идет ЮНФПА, доля которого чуть меньше, хотя она и составляла более 30 процентов во все годы, за исключением одного. |
| In 2003, slightly more than 5,000 tons were recorded, but past catches have been considerably higher. | В 2003 году зарегистрированный объем уловов составил чуть более 5000 тонн, однако в прошлом он был значительно выше. |
| Advantages of OpenVZ include support for live migration, at the expense of a slightly higher overhead. | OpenVZ предлагает несколько полезных возможностей, например, перемещение без останова посредством чуть больших накладных расходов. |
| Because of this, the distance between both fighters at the beginning of a match is slightly narrower than in the arcade version. | По этой же причине расстояние между спрайтами персонажей в начале матча чуть уже, чем в аркадной версии. |
| the size decrease slightly, at the expense of full debug information exception. | чуть меньший размер, за счет полного исключения отладочной информации. |
| SHIKUWASA field, by car from Naha just moved over about two hours, the village in northern Okinawa Oogimi (slightly large village) I heard there. | SHIKUWASA области, на машине из Наха просто переехал в течение примерно двух часов, село в северной части Окинавы Oogimi (чуть большая деревня) Я слышал там. |
| This axis is not exactly aligned north-south, but is tilted by slightly more than two degrees. | Эта ось не ориентирована строго с севера на юг, но смещена - чуть более чем на два градуса. |
| This is a medium-sized warbler, 12-13.5 cm long, slightly larger than the similar sedge warbler, Acrocephalus schoenobaenus. | Это средняя по размеру камышовка, 12-13.5 см в длину, чуть больше, чем аналогичная Камышовка-барсучок (Acrocephalus schoenobaenus). |
| More strongly, for these graphs, even brambles whose order is slightly larger than the square root of the treewidth must have exponential size. | Точнее, для этих графов даже те ежевики, порядок которых чуть больше квадратного корня из древесной ширины, должны иметь экспоненциальный размер. |
| Pokémon Diamond and Pearl garnered slightly higher ratings than FireRed and LeafGreen and Ruby and Sapphire. | Pokémon Diamond и Pearl получили чуть более благоприятные отзывы, чем предыдущие FireRed, LeafGreen, Ruby и Sapphire. |
| A later refinement of the basic Mountbatten pink camouflage was the use of a slightly lighter tone of the same colour for the upper structures of the ship. | Позднее доработка основного розового камуфляжа Маунтбэттена заключалась в использовании чуть более светлого тона того же цвета для верхних структур корабля. |
| The footballer described the South American animal as "my slightly more hairy brother!" | Футболист назвал южноамериканское животное «мой чуть более волосатый брат». |
| The original trailer titled "Get Ready" aired in early September 2002, slightly more than a month before the season premiere. | Оригинальный трейлер под названием «Готовьтесь» вышел в эфир в начале сентября 2002 года, чуть больше месяца до премьеры сезона. |
| The Flower Dome is 38 metres (125 ft) high and maintains a temperature between 23 ºC and 25 ºC, slightly lower at night. | Цветочный купол 38 метров (125 футов) высотой и поддерживает температуру между 23 ºC 25 ºC и, или чуть ниже в ночное время. |
| The Premier's body's drag coefficient of 0.31 is slightly lower than the 1986 Ford Taurus that was well known for its aerodynamic shape. | Разработанный кузов Premier имел Коэффициент сопротивления 0,31, что было чуть меньше, чем у Ford Taurus 1986 года, автомобиль, широко известный своей аэродинамикой. |
| The approximate ratios of the axes were suggested as 1:1.1:1.3, broadly consistent with earlier models if slightly more elongated. | Предложенные соотношения осей составляющие 1: 1,1: 1,3 в целом примерно соответствуют предложенным ранее моделям, но являются чуть более вытянутыми. |
| On the Butmir side, the tunnel is slightly higher; 1.8 meters excluding the wood reinforcements. | Со стороны Бутмира, туннель чуть выше: 1.8 м без учета крепления из древесины. |
| Or, to be slightly more optimistic, | Или, если быть чуть более оптимистичным, |
| If you go on, that's a slightly more complicated program that's now doing all sorts of algorithmic things and creating user interface and so on. | Если продолжать, то вот чуть более сложная программа, которая делает всевозможные алгоритмические штуки, создаёт пользовательский интерфейс и т.п. |
| At the end of 1996 there were just under 30,000 people serving in the Civil Service, of whom slightly less than half were women. | На конец 1996 года на гражданской службе насчитывалось чуть менее 30000 сотрудников, из которых женщины составляли несколько менее половины. |