Примеры в контексте "Slightly - Чуть"

Примеры: Slightly - Чуть
The world population growth rate has fallen from its peak of 2 per cent per year in the late 1960s to slightly above 1 per cent today. Темпы роста населения мира сократились с рекордного показателя 2 процента в конце 60х годов до чуть более 1 процента в настоящее время.
The distribution according to marital status shows a majority of singles among the foreigners who live in Italy on their own, with a slightly higher quota among women. Судя по показателям распределения населения по семейному положению, большинство одиноких иностранцев проживают в Италии самостоятельно, причем доля женщин является чуть выше.
In average terms, the quality of drinking water consumed in Estonia has somewhat deteriorated in terms of its chemical indicators, while microbiological indicators have slightly improved. В среднем качество питьевой воды, потребляемой в Эстонии, несколько снизилось по своим химическим показателям, в то время как микробиологические показатели чуть улучшились.
The Kyoto Protocol of December 1997 established legally binding commitments on industrialized countries to reduce their emissions of a basket of greenhouse gases by slightly more than 5 per cent between 2008 and 2012, and flexible mechanisms to promote cost savings have been included. Киотский протокол от декабря 1997 года определяет имеющие обязательную юридическую силу обязательства в отношении промышленно развитых стран по уменьшению объема их выбросов «корзины парниковых газов» чуть более чем на 5 процентов в период 2008 - 2012 годов, а также были предусмотрены гибкие механизмы содействия обеспечению экономии.
If the present trend in collection rates continued, the Organization should be able to spend slightly more than $97 million on those programmes within a period of five years. Если существующие нормы поступлений сохранятся, то Организация в течение пяти лет сможет потратить на эти программы чуть более 97 млн. долларов США.
The largest area of work in support of poverty reduction was local policy initiatives, including microfinance, which accounted for slightly under half of total practice expenditure in 2004 and 2005. Самая масштабная область деятельности, связанная с оказанием поддержки в деле сокращения масштабов нищеты, охватывала местные инициативы в политической области, включая микрофинансирование, и в 2004 и 2005 годах на нее приходилось чуть менее половины от общего объема ресурсов в рамках данной области практической деятельности.
And, on programming and operational matters, the Latin America and Caribbean region does poorly, with slightly more than a quarter of country offices reporting progress, well below the region's average performance in this category. Кроме того, низкие результаты в области разработки и осуществления программ и оперативной деятельности были достигнуты в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна, где о прогрессе сообщили чуть более четверти представительств в странах, что гораздо ниже среднего показателя по данной категории.
Compared to other countries at about the same level of development, France stands out as being highly suspicious of the benefits of competition (only Belgium fares slightly worse in this regard). По сравнению с другими странами, которые находятся приблизительно на том же уровне развития, Франция выделяется своим крайним недоверием к пользе от конкуренции (только Бельгия чуть хуже в этом отношении).
In the United States, the Federal Reserve has sought to keep interest rates at a level consistent with steady growth and low inflation, which, in the event, entailed a real rate of slightly above 2 per cent. В Соединенных Штатах Федеральный резервный банк старался сохранять процентные ставки на уровне, соответствующем устойчивым темпам экономического роста и низким темпам инфляции, что в данном случае соответствовало реальной ставке, чуть превышающей 2 процента.
In France and Germany, growth is expected to gradually accelerate from about 1 per cent in 1996 to slightly above 2 per cent in 1997. Во Франции и Германии ожидается постепенное ускорение темпов экономического роста с примерно 1 процента в 1996 году до чуть более 2 процентов в 1997 году.
This represents less than 14 per cent of the total number of United Nations Member States, whereas in 1945 the figure was slightly above 20 per cent. Это составляет менее 14 процентов от общего числа государств - членов Организации Объединенных Наций, в то время как в 1945 году эта цифра чуть превышала 20 процентов.
Indeed, while growth in consumer spending is forecast to slow down marginally, fixed investment is expected to grow slightly faster in 1998 due to increases in private and public investment in dwellings. Ведь несмотря на прогнозируемое незначительное замедление роста потребительских расходов, в 1988 году чуть более высокими темпами будут расти вложения в основной капитал за счет увеличения частных и государственных инвестиций в жилищное строительство.
Throughout the month of June, slightly more than 2,500 Liberians crossed over into Kailahun district, some of whom are thought to be relatives and followers of surrendering Liberian soldiers. В течении июня чуть более 2500 либерийцев пересекли границу в районе Кайлахун, и существует мнение о том, что некоторые из них являются родственниками или сторонниками сдавшихся либерийских военнослужащих.
Now, more than 50 per cent are Pashtuns and slightly less than 30 per cent are Tajiks. Теперь более 50 процентов его членов составляют пуштуны и чуть менее 30 процентов - таджики.
The proposed new building would have a more efficient floor plate than the current UNDC-1 and UNDC-2 buildings, and would be able to accommodate the same number of people in slightly less space. Предлагаемое новое здание будет иметь более эффективную этажную планировку, чем нынешние здания UNDC-1 и UNDC-2, и позволит разместить то же число людей на чуть меньшей площади.
Another key sector for the country and its tourism development is civil aviation, which has suffered significant losses during the period in question, amounting to slightly more than $163 million. Другим важнейшим для страны и ее туристического развития сектором является гражданская авиация, которая понесла за этот период значительный ущерб, чуть превышающий 163 млн. долл. США.
Preliminary analyses by the Department show that at Headquarters the cost of translating one word is about $0.60, while at other duty stations it is slightly less. Результаты предварительных аналитических исследований, проведенных Департаментом, показывают, что в Центральных учреждениях стоимость в расчете на одно слово составляет около 0,60 долл. США, тогда как в других местах службы эта стоимость чуть ниже.
The amount of global opiates seized worldwide appears to have stabilized in 2010 at a level slightly lower than the level of 2009. В 2010 году общемировой объем изъятий опиатов, по всей видимости, стабилизировался на чуть более низком уровне, чем в 2009 году.
Regardless of the status of Estonian as the official state language, there are Russians (slightly more than a quarter) who do not use Estonian at all or only do it in isolated cases. Несмотря на статус эстонского языка как официального государственного языка часть русскоязычных жителей (чуть меньше одной четверти) вообще не пользуются эстонским языком или делают это в исключительных случаях.
Currently, slightly more than three years after the adoption of the strategic presence policy, UNEP has made incremental yet significant progress on several of these principles and much of the enhanced roles and functions set out by the policy have become reality. Сегодня, по прошествии чуть более трех лет после принятия политики стратегического присутствия, ЮНЕП достигла постепенного и в то же время существенного прогресса в осуществлении некоторых из этих принципов и большая часть тех задач и функций, которые были определены этой политикой, стали реальностью.
According to the Kenya Demographic and Health Survey 2008-2009, slightly less than a half of married women (46 per cent) in Kenya are using a method of family planning. Согласно данным Кенийского обследования по вопросам демографии и здравоохранения 2008-2009 годов, чуть менее половины замужних женщин (46%) в Кении пользуются методами планирования семьи.
Poverty among the indigenous population also declined, albeit less notably, by slightly over 1 per cent in income terms and almost 2 per cent in UBN terms. Среди коренного населения хотя и в меньшей степени, но также наблюдается сокращение масштабов нищеты на чуть более 1% по уровню доходов и почти на 2% по критерию НОП.
Over that period, the portfolio has been performing slightly below its benchmark but in line with its peers in the industry, and within a reasonable level of risk. В этот период портфель инвестиций показывал результаты чуть ниже установленного для него контрольного показателя, но соответствующие показателям аналогичных фондов, находясь в пределах допустимого риска.
However, reports persist that those elements - numbering slightly over 100 members - continue to cross back and forth between the Sudan and the Democratic Republic of the Congo. Однако поступающие сообщения продолжают указывать на то, что эти боевики - численностью чуть более 100 человек - продолжают курсировать между Суданом и Демократической Республикой Конго.
The total expenditure for information technology was SIT 500 million (slightly more than EUR 2 million) or 21% of the budget for the 2002 Census. Общая сумма расходов на информационную технологию составила 500 млн. словенских талеров (чуть более 2 млн. евро), или 21% от общего бюджета переписи 2002 года.