| Voter turnout was 57 per cent, a figure slightly higher than that for 2006. | Явка избирателей составила 57 процентов, что чуть выше, чем в 2006 году. |
| A field-based special political mission in place in July 2013 has had an average duration of slightly less than six years. | ЗЗ. Специальные политические миссии полевого базирования, которые существовали в июле 2013 года, работали в течение периода, составляющего в среднем чуть меньше шести лет. |
| A slightly lower percentage, 37% receive a pension of some kind. | Чуть меньше (37%) получают ту или иную пенсию. |
| We do think we need to roll up our sleeves and be willing to talk in a slightly more informal way. | И нам таки думается, что нам нужно, засучив рукава, приготовиться вести разговор чуть в более неформальном режиме. |
| MUARC noted that many seat mounted thorax airbags would need to be made to extend slightly more forward of the vehicle seat. | ЦИДТПМ отметил, что многие установленные на сиденьях подушки безопасности для защиты грудной клетки при срабатывании должны выдвигаться чуть дальше вперед от сиденья транспортного средства. |
| As of 31 January 2013, the average share of women members in parliaments in the world was just slightly over 20 per cent. | По состоянию на 31 января 2013 года средняя доля женщин - членов парламентов в мире составила всего лишь чуть более 20 процентов. |
| For the previous biennium the nominal amount of commitments was slightly below USD 50 billion, and reduced to 33.6 billion when weighted using Rio marker coefficients. | Номинальная сумма обязательств за предшествующий двухгодичный период была чуть меньше 50 млрд. долл. США, которые после взвешивания с использованием индексов рио-де-жанейрских маркеров опустилась бы до 33,6 миллиарда. |
| In 2010, it is estimated that slightly more than one half of the women responded to the invitation of the screening unit. | В 2010 году было отмечено, что чуть более половины женщин откликнулись на приглашение пройти обследование молочных желез. |
| Restricted to full-time workers, women's median income rose from slightly less than 81 per cent to slightly more than 84 per cent of men's median income from gainful employment. | Средний доход женщин, занятых полный рабочий день, вырос с чуть более 81% до чуть более 84% от среднего дохода мужчин, занятых оплачиваемым трудом. |
| Like the way her teeth slightly show. | Например у нее чуть чуть видно зубы. |
| Boys attain slightly higher scores, but they are also more likely to be in special education or not to take the regular attainment tests. | Мальчики достигают чуть более высоких итоговых результатов, но, как правило, мальчики чаще учатся в специальных учебных заведениях или не проходят регулярное тестирование достижений. |
| This total represented slightly more than one half (51.8 percent) of the 174,810 children with disabilities in that age group in Canada. | Это чуть больше половины (51,8%) всех канадских детей с инвалидностью в данной возрастной группе. |
| In 2008, women held slightly less than one third of managerial posts in private and semi-public companies, although in the majority at university. | В 2008 году на долю женщин приходилось чуть менее трети руководящих должностей на предприятиях частного и полугосударственного секторов, хотя в системе высшего образования они составляли большинство. |
| Of the filing population, slightly over 3 per cent (80 statements), diversified by location and grade, were randomly selected for verification. | Из всего числа поданных документов для проверки, были произвольно отобраны чуть более З процентов (80 деклараций), в разбивке по месту нахождения и уровню. |
| The average rate of non-application is slightly under 40 per cent (Source: National Family Allowance Fund, CNAF). | Уровень необращения за пособиями в среднем составляет чуть ниже 40% (источник: Национальная касса выплаты семейных пособий). |
| Aqueous methylamine is water-based, yet it weighs slightly less than water. | Метиламин на водной основе весит чуть меньше чем вода |
| Were you thinking of moving on to something slightly more stimulating today? | Вы не думали перейти сегодня к чему-то чуть более стимулирующему? |
| Okay. 'Cause we had had a slightly different figure in our heads. | Ясно, у нас была на уме цифра чуть, меньше. |
| 'This is going to be slightly harder to clear...' | А вот такое будет чуть сложнее расчистить... |
| If you go on, that's a slightly more complicated program that's now doing all sorts of algorithmic things and creating user interface and so on. | Если продолжать, то вот чуть более сложная программа, которая делает всевозможные алгоритмические штуки, создаёт пользовательский интерфейс и т.п. |
| Okay, you know, I love William Henry Harrison as much, if not slightly more than the next guy, but this is garbage. | Так, знаете, я люблю Уильяма Генри Харрисона так же, а может быть и чуть сильнее, чем любой другой, но это просто мусор. |
| Do you pronounce the surname differently, you know, in a slightly lower tone? | А фамилия произносится иначе, возможно, чуть ниже тоном? |
| If only you had a slightly milder disposition, you might actually have friends. | Если бы только у тебя был чуть мягче нрав, у тебя могли бы быть друзья. |
| Then there are some people who have it once a month, and they feel slightly less chaffed about it. | А есть люди, занимающиеся раз в месяц, и они чуть менее довольны. |
| The unspent balance is attributable to actual costs of equipment, furniture and office supplies being slightly lower than the budgeted standard costs. | Неизрасходованный остаток обусловлен чуть меньшими фактическими расходами по статьям оборудования, мебели и конторских принадлежностей и материалов по сравнению с заложенными в бюджет расходами по стандартным ставкам. |