Voter turnout was 57 per cent, a figure slightly higher than that for 2006. |
Явка избирателей составила 57 процентов, что чуть выше, чем в 2006 году. |
A field-based special political mission in place in July 2013 has had an average duration of slightly less than six years. |
ЗЗ. Специальные политические миссии полевого базирования, которые существовали в июле 2013 года, работали в течение периода, составляющего в среднем чуть меньше шести лет. |
A slightly lower percentage, 37% receive a pension of some kind. |
Чуть меньше (37%) получают ту или иную пенсию. |
We do think we need to roll up our sleeves and be willing to talk in a slightly more informal way. |
И нам таки думается, что нам нужно, засучив рукава, приготовиться вести разговор чуть в более неформальном режиме. |
MUARC noted that many seat mounted thorax airbags would need to be made to extend slightly more forward of the vehicle seat. |
ЦИДТПМ отметил, что многие установленные на сиденьях подушки безопасности для защиты грудной клетки при срабатывании должны выдвигаться чуть дальше вперед от сиденья транспортного средства. |
As of 31 January 2013, the average share of women members in parliaments in the world was just slightly over 20 per cent. |
По состоянию на 31 января 2013 года средняя доля женщин - членов парламентов в мире составила всего лишь чуть более 20 процентов. |
For the previous biennium the nominal amount of commitments was slightly below USD 50 billion, and reduced to 33.6 billion when weighted using Rio marker coefficients. |
Номинальная сумма обязательств за предшествующий двухгодичный период была чуть меньше 50 млрд. долл. США, которые после взвешивания с использованием индексов рио-де-жанейрских маркеров опустилась бы до 33,6 миллиарда. |
In 2010, it is estimated that slightly more than one half of the women responded to the invitation of the screening unit. |
В 2010 году было отмечено, что чуть более половины женщин откликнулись на приглашение пройти обследование молочных желез. |
Restricted to full-time workers, women's median income rose from slightly less than 81 per cent to slightly more than 84 per cent of men's median income from gainful employment. |
Средний доход женщин, занятых полный рабочий день, вырос с чуть более 81% до чуть более 84% от среднего дохода мужчин, занятых оплачиваемым трудом. |
Like the way her teeth slightly show. |
Например у нее чуть чуть видно зубы. |
Boys attain slightly higher scores, but they are also more likely to be in special education or not to take the regular attainment tests. |
Мальчики достигают чуть более высоких итоговых результатов, но, как правило, мальчики чаще учатся в специальных учебных заведениях или не проходят регулярное тестирование достижений. |
This total represented slightly more than one half (51.8 percent) of the 174,810 children with disabilities in that age group in Canada. |
Это чуть больше половины (51,8%) всех канадских детей с инвалидностью в данной возрастной группе. |
In 2008, women held slightly less than one third of managerial posts in private and semi-public companies, although in the majority at university. |
В 2008 году на долю женщин приходилось чуть менее трети руководящих должностей на предприятиях частного и полугосударственного секторов, хотя в системе высшего образования они составляли большинство. |
Of the filing population, slightly over 3 per cent (80 statements), diversified by location and grade, were randomly selected for verification. |
Из всего числа поданных документов для проверки, были произвольно отобраны чуть более З процентов (80 деклараций), в разбивке по месту нахождения и уровню. |
The average rate of non-application is slightly under 40 per cent (Source: National Family Allowance Fund, CNAF). |
Уровень необращения за пособиями в среднем составляет чуть ниже 40% (источник: Национальная касса выплаты семейных пособий). |
Aqueous methylamine is water-based, yet it weighs slightly less than water. |
Метиламин на водной основе весит чуть меньше чем вода |
Were you thinking of moving on to something slightly more stimulating today? |
Вы не думали перейти сегодня к чему-то чуть более стимулирующему? |
Okay. 'Cause we had had a slightly different figure in our heads. |
Ясно, у нас была на уме цифра чуть, меньше. |
'This is going to be slightly harder to clear...' |
А вот такое будет чуть сложнее расчистить... |
If you go on, that's a slightly more complicated program that's now doing all sorts of algorithmic things and creating user interface and so on. |
Если продолжать, то вот чуть более сложная программа, которая делает всевозможные алгоритмические штуки, создаёт пользовательский интерфейс и т.п. |
Okay, you know, I love William Henry Harrison as much, if not slightly more than the next guy, but this is garbage. |
Так, знаете, я люблю Уильяма Генри Харрисона так же, а может быть и чуть сильнее, чем любой другой, но это просто мусор. |
Do you pronounce the surname differently, you know, in a slightly lower tone? |
А фамилия произносится иначе, возможно, чуть ниже тоном? |
If only you had a slightly milder disposition, you might actually have friends. |
Если бы только у тебя был чуть мягче нрав, у тебя могли бы быть друзья. |
Then there are some people who have it once a month, and they feel slightly less chaffed about it. |
А есть люди, занимающиеся раз в месяц, и они чуть менее довольны. |
The unspent balance is attributable to actual costs of equipment, furniture and office supplies being slightly lower than the budgeted standard costs. |
Неизрасходованный остаток обусловлен чуть меньшими фактическими расходами по статьям оборудования, мебели и конторских принадлежностей и материалов по сравнению с заложенными в бюджет расходами по стандартным ставкам. |